Читаем Признание Моён полностью

– Меня вызывают в торговый центр, – сказал Сичжин с сожалением в голосе.

– А-а…

– Простите.

– Ничего. Как вернетесь, посмотрим вместе кино. Согласны? – Моён широко улыбнулась, чтобы Сичжин не чувствовал себя виноватым.

– Согласен. – Сичжин улыбнулся в ответ.

– Будьте осторожны.

– Спасибо.


5

В Пхеньяне в отеле «Корё» проходил первый этап переговоров между Севером и Югом, и в задачу группы «Альфа» входила охрана государственных лиц. Сичжин был капитаном охраны.

Группа «Альфа» и агенты политиков оделись в черные костюмы, у каждого были рация и пистолет, а на экстренный случай – ручка, которой можно было ударить противника в сонную артерию, чтобы тот скончался без мучений. Разместившись в черных седанах, они отправились на парковку отеля «Корё».

Сичжин и Тэён первыми вышли из автомобиля и осмотрели территорию. За ними прибыли агенты, защищающие начальника службы национальной безопасности. Начальник и агенты по очереди вошли в отель, группа «Альфа» осталась снаружи, чтобы следить за обстановкой. Сичжин увидел мужчин в черных костюмах, которые шли им навстречу. Одно лицо было ему знакомо: по глубокому шраму от виска до глаза он узнал старшего лейтенанта Ана. Ровно год назад тот взял в заложники солдат, охранявших границу демилитаризованной зоны. Насколько Сичжину было известно, старший лейтенант Ан когда-то состоял в одиннадцатом корпусе войск специального назначения, а на данный момент служил в главном бюро охраны. В его задачу входила охрана особых лиц со стороны Северной Кореи.

– Я отвечаю за безопасность со стороны Республики Корея, – сказал Сичжин, первым протягивая руку для приветствия.

– Я отвечаю за безопасность со стороны Северной Кореи. Организаторы встречи находятся на двадцать третьем этаже, – ответил старший лейтенант Ан с каменным лицом, отвергая рукопожатие.

Двое мужчин окинули друг друга подозрительными взглядами, оценив забавный факт, что ручки у них в карманах были одинаковые: по иронии судьбы оба получили одну и ту же модель этого передового оружия.

– Как там ножевая рана, полученная от меня? Прошу прощения за это, – съязвил старший лейтенант Ан, скосив глаза на ручку в кармане Сичжина.

– Вас понизили до охранника из-за того, что проиграли мне? Прошу прощения за это.

– А ты все такой же. Тогда, может, избавимся от ручек и сразимся еще раз один на один?

– А кто потом за меня отчет писать будет? К тому же я не поддаюсь даже в гостях.

– И мыслишь ты все так же. Знай, тебе повезло, что ты здесь в качестве гостя. То, что два солдата вроде нас с тобой смотрят сейчас в одну сторону, не значит, что наступил мир.

– Тогда разреши попросить об услуге, раз уж я гость. Можем поесть нэнмёна[7] на обед? Я очень хочу попробовать традиционный нэнмён из Пхеньяна, – пустословил Сичжин.

Старший лейтенант Ан пристально разглядывал его…


6

Отдежурив четыре дня подряд, Моён была измотана и душевно, и физически. Особенно тяжело приходилось на рассвете, когда поступало много пострадавших в авариях.

По истечении «золотого часа»[8] пациенты нередко умирали, чаще всего потому, что отказывались от лечения в мелкой больнице и настаивали на отправке в более крупную. У врачей их упрямство вызывало злость и одновременно жалость.

Пациент, отчет о смерти которого заполняла Моён этим утром, был как раз из таких. Проведи они операцию хотя бы на час раньше, человека можно было спасти, но из-за транспортировки в больницу «Хэсон» они упустили время. Опекун пострадавшего переложил всю ответственность на врача. Вины Моён в этом не было – она сделала все что могла, но ничто не вернуло бы пациента к жизни.

В девять часов утра, измотанная, с опущенными от усталости плечами, Моён направилась к стойке медсестер отделения хирургии. Она проверяла карты пациентов, переведенных из отделения скорой помощи, когда за спиной услышала голос, которому совсем не обрадовалась:

– Стараешься показать всем, что работала?

Развернувшись, Моён увидела доктора Ким – та смотрела на нее, усмехаясь.

– Рада видеть. Как дела? – рассеянно ответила Моён.

– Говорят, ты роман крутила во время волонтерства. Слышала, он военный? – продолжала молоть языком доктор Ким.

– А ты пациентов не путала, палатами не ошибалась, пока меня не было? – едко ответила Моён, отворачиваясь.

– А ты забавная. После скандала с председателем прошло-то всего ничего, а ты уже другого нашла. Тебя же из-за этого уволили из VIP-отдела?

– Доктор Ким. Я очень многое осознала за тот месяц, что была волонтером. Мы здесь все – счастливые люди. Так что и ты будь счастлива. И навыки подтяни, пока будешь счастлива.

– Не выпендривайся. Поставила несколько вакцин да сфоткалась для виду, а строишь из себя Швейцера.

Моён сжала кулаки, борясь с желанием снова вцепиться в волосы этой мерзавке.

– О? – удивленно воскликнула Моён, увидев выходящего из лифта Сичжина. – Торговый центр уже закрылся?

Моён оставила доктора Ким позади и направилась к Сичжину.

– Да. Я пытался подгадать к концу вашего рабочего дня и закончил пораньше.

– Но торговые центры еще работают, – вмешалась доктор Ким.

Перейти на страницу:

Все книги серии Потомки солнца

Признание Моён
Признание Моён

Капитан Ю Сичжин и доктор Кан Моён повстречали друг друга в Сеуле, и там их история любви завершилась расставанием… Вскоре судьба вновь свела влюбленных в Уруке, где они столкнулись со страшными событиями: спасение малыша, отравленного свинцом, экстренная операция генерального секретаря Лиги арабских государств, день, когда Моён оказалась на волоске от смерти, повиснув на краю обрыва, землетрясение и судьбоносный выбор: чью жизнь спасти… Казалось, что всё самое опасное позади… И вот Сичжину и Моён, Тэёну и Мёнжу предстоит сразиться с невидимым врагом – смертоносным вирусом. Кто-то из девушек мог заразиться вирусом типа М, когда они проводили операцию. Теперь героям предстоит пережить строжайший карантин вдали от любимых. Жизнь медиков и военных никогда не будет спокойной. История Сичжина, Моён и их друзей продолжается: их ждет еще множество тяжелых испытаний на пути к своему счастью.

Сон Хёнгён

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза