Читаем Признание Моён полностью

Моён цокнула языком и снова отпила вина.

– Вкусно?

– Да. Кажется, вы очень хотите выпить. У нас есть способ. – Прозвучало двусмысленно, и Моён засмеялась.

– Я знаю, – ухмыльнулся Сичжин, вспомнив их поцелуй на кухне казармы под предлогом поделиться вином.

– Я думала, у меня сердце выпрыгнет от волнения, – улыбнулась Моён.

– Мне кажется, у меня сейчас сердце выпрыгнет от волнения. И море, и пляж, и вино, и красавица, и небо, полное звезд.

– Смотрите! Быть не может… Я первый раз вижу звездопад…

Небо одна за другой прочерчивали звезды. Моён сидела разинув рот, а Сичжин смотрел на нее влюбленным взглядом.

– Что случилось во Вселенной? Почему кажется, что все звезды этого мира собрались здесь? – с восторгом спросила Моён.

– Желание не будете загадывать?

– Уже загадала.

– С открытым ртом?

– Какой смысл меня дразнить? Достаньте мне лучше звезду поскорее.

– Уже достал. Она сидит сейчас рядом со мной.

– Продолжайте, – рассмеялась Моён.

– Она очень яркая.

– Еще что-нибудь.

– Она за мгновение сделала мою жизнь светлее.

– Ладно, не благодарите, – улыбнулась Моён.

– Как такой человек оказался в моей жизни?

– Видимо, в прошлой жизни вы спасли страну. Ничего себе! Наверное, вы были надзирателем.

– В этой жизни меня сильно повысили.

– Значит, в следующей жизни мы снова встретимся. Вы же и в этой жизни страну спасаете.

– Нужно как минимум страну спасти, чтобы встретить такую женщину.

– А кто сказал, что она будет с вами встречаться?

– А в следующей жизни не хотите?

– Если скажу, что не хочу, вы не придете? Обязательно найдите меня. Даже в следующей жизни.

– Обещаю.

Моён мило закивала.

– Что вы загадали? – снова спросил Сичжин.

– Вы удивитесь, – с усмешкой ответила Моён.

– Что же это?

– «Пусть этот мужчина меня поцелует». Сбудется?

– У нас есть способ.

И как будто слились две звезды, губы Сичжина слились с губами Моён.

– Я люблю вас, – прошептал Сичжин на ухо девушке.

– И я вас, – смущенно ответила Моён.

– Вообще-то это был вопрос.

Моён рассмеялась:

– Я люблю вас. Это ответ.

– И я вас.

Примечания

1

Талибан – запрещенное в Российской Федерации исламское радикальное движение, которое зародилось среди пуштунов в 1994 году.

Вернуться

2

Полимеразная цепная реакция – экспериментальный метод молекулярной биологии, позволяющий добиться значительного увеличения малых концентраций определенных форматов нуклеиновой кислоты (ДНК) в биологическом материале (пробе). Широко используется для диагностики заболеваний.

Вернуться

3

Певчая птица из отряда воробьиных.

Вернуться

4

Птица средней величины из семейства совиных

Вернуться

5

Лекарственное средство, антибиотик широкого спектра действия.

Вернуться

6

Район в юго-восточной части Сеула, один из наиболее густонаселенных и богатых.

Вернуться

7

Холодная лапша с водой, разбавленной соевым соусом и горчицей.

Вернуться

8

Промежуток времени после получения травмы, который позволяет наиболее эффективно оказать первую помощь.

Вернуться

9

Вымышленная страна в Европе.

Вернуться

10

Корейское национальное блюдо: жареная лепешка с зеленым луком и морепродуктами.

Вернуться

11

Корейский традиционный алкогольный напиток крепостью от 6,5 до 7 %.

Вернуться

12

Перевод первой части Л.А. Михаэску.

Вернуться

Перейти на страницу:

Все книги серии Потомки солнца

Признание Моён
Признание Моён

Капитан Ю Сичжин и доктор Кан Моён повстречали друг друга в Сеуле, и там их история любви завершилась расставанием… Вскоре судьба вновь свела влюбленных в Уруке, где они столкнулись со страшными событиями: спасение малыша, отравленного свинцом, экстренная операция генерального секретаря Лиги арабских государств, день, когда Моён оказалась на волоске от смерти, повиснув на краю обрыва, землетрясение и судьбоносный выбор: чью жизнь спасти… Казалось, что всё самое опасное позади… И вот Сичжину и Моён, Тэёну и Мёнжу предстоит сразиться с невидимым врагом – смертоносным вирусом. Кто-то из девушек мог заразиться вирусом типа М, когда они проводили операцию. Теперь героям предстоит пережить строжайший карантин вдали от любимых. Жизнь медиков и военных никогда не будет спокойной. История Сичжина, Моён и их друзей продолжается: их ждет еще множество тяжелых испытаний на пути к своему счастью.

Сон Хёнгён

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза