Читаем Признание в любви полностью

Ни один мускул не дрогнул на лице пожилой женщины.

– Ты пытаешься доказать мне, что действительно потеряла память?

– Я ничего не пытаюсь доказывать, – спокойно ответила Пейдж. – Это вы захотели встретиться, а не я.

– Да, ты действительно изменилась. Раньше ты бы не посмела разговаривать со мной в подобном тоне.

– Неужели? – равнодушно спросила Пейдж.

– По правде говоря, я не верю, что ты ничего не помнишь. Но если тебе так хочется… что ж, у меня нет выбора. Майлоу сказал, что нашел тебя во Франции.

– Да.

– Что же ты там делала?

– Работала официанткой в кафе в Париже.

Пожилая женщина удивленно подняла брови.

– Возможно, это пошло тебе на пользу. Хотя я всегда старалась не баловать тебя.

– Не сомневаюсь, – заметила Пейдж.

– Вижу, у тебя появился характер. Ну что же, ты вернулась, и я уверена, тебе захочется жить как прежде. К сожалению, в доме в Челси жить сейчас нельзя, поэтому я заберу тебя с собой в Ланкашир.

Пейдж удивилась. Неужели это все, что миссис Чендес собиралась сказать о чете Дэвисонов? Она чуть было не рассмеялась. Как же ловко старая леди сделала вид, что ничего особенного не произошло.

– Я не хочу ехать с вами ни в Ланкашир, – твердо заявила Пейдж, – ни куда-либо еще. – Этот дом в Челси с его «подсматривающим устройством» в ванной я собираюсь продать. Как только все будет юридически оформлено, я возвращусь во Францию.

– Правда? Что же такого привлекательного в работе официантки в Париже, позволь тебя спросить.

– Скорее, вы могли бы спросить, что привлекательного в Англии; я бы ответила: ничего.

– А Майлоу? Он же твой жених.

– Возможно, был им. Все в прошлом.

– Но он все еще хочет жениться на тебе, не так ли?

– Не знаю, – холодно ответила Пейдж. – Я уже сказала, в Англии меня ничто не держит.

– Потеряла ты память или нет, но совершишь большую глупость, если не выйдешь за него замуж.

– Значит, я совершу глупость.

– Ведь он тебя очень любит.

– Неужели? – усмехнулась Пейдж.

Миссис Чендес задумалась на минуту, а потом сказала:

– Я вижу, ты злишься. Тебе, должно быть, трудно. Но я здесь, чтобы тебе помочь любым путем.

– Спасибо. Однако мне кажется… – Пейдж запнулась и внимательно посмотрела на миссис Чендес. – Вы действительно хотите мне помочь?

– Я бы не говорила, если бы это было не так. Я не болтаю попусту. Ты могла бы это знать. Так чем я могу помочь тебе?

– Я доверяла вам свои секреты?

– Хотелось бы думать, что да.

– Я вам говорила о возможности побега?

– Нет, – ответила миссис Чендес, чуть поколебавшись.

– И я не виделась с вами перед тем, как исчезнуть? Не звонила вам?

– Нет. Ничего подобного. – Бабушка вздохнула. – Но я прочла твой дневник, который нашли среди вещей в твоей машине. Его отдали мне как ближайшей родственнице.

Пейдж не отрывала глаз от лица миссис Чендес.

– Расскажите, что в нем было.

– Прежде всего я должна сказать, что тебя обманули. Но вместо того, чтобы, как разумный человек, сначала все выяснить, ты поддалась первому порыву и устроила эту мелодраматическую демонстрацию. Убежала. Как оказалось, во Францию, бросив…

– Оставьте ваши сожаления до другого раза, – прервала ее Пейдж. – Скажите мне, что вы узнали из моего дневника.

Похоже, ее тон оскорблял бабушку, но, помолчав, миссис Чендес сказала:

– Ты очень любила Майлоу, боготворила его. Вас считали идеальной парой. Вначале ты волновалась, что ваш брак лишь шаг к процветанию компании, но Майлоу убедил тебя в своей любви. А потом… какой-то «благожелатель» подло солгал тебе, а ты поверила.

– Что же мне наговорили?

– Мне бы не хотелось рассказывать тебе об этом… – Миссис Чендес вздохнула. – Тебе сказали, что у Майлоу есть любовница, что их отношения продолжаются уже какое-то время и не прекратятся после вашей свадьбы. Конечно, все это ерунда. Но из твоих записей в дневнике я поняла, что для тебя это был страшный удар, настоящая трагедия.

– Почему вы называете это ерундой? А если это была правда?

– Нет, – коротко ответила бабушка. – Я все выяснила. Никакой правды там не было. Конечно, Майлоу – опытный мужчина. Как любой мужчина в наше время. Но его чувства к тебе были искренни. Он безумно влюбился в тебя почти сразу после твоего возвращения из Индии. Когда ты исчезла, он был совершенно потрясен.

– Да, он говорит то же самое.

– Если ты послушаешься моего совета, то…

– Нет, – оборвала ее Пейдж. – Не давайте мне советов. Кто сказал мне о любовнице Майлоу?

– Кажется, ты получила анонимное письмо. Не понимаю, почему ты ему поверила…

– Что же было написано в письме?

Пожилая леди сжала губы.

– В нем было сказано: если тебе нужны доказательства, тебе следует в определенный час пойти в ресторан. Там будет Майлоу со своей любовницей.

– Понятно. И я пошла туда?

– Да. Но почему ты не пришла ко мне? Почему предпочла исчезнуть? Не понимаю. Ведь мы могли бы спокойно во всем разобраться…

Пейдж бросила на бабушку быстрый взгляд.

– Все это уже в прошлом. Первый вопрос, который Майлоу задал мне при встрече, был о том, почему я убежала. Значит ли это, что вы ничего не сказали ему о письме?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги