Читаем Признание в любви (сборник) полностью

В мареве сребристом, ночь опередив,Мчится поезд скорый сквозь лесной массив.Вот он вылетает на степной простор –И даёт «зелёный» строгий семафор.Девичья фигурка впереди стоит,Сердце машиниста всё сильней стучит…Дальний полустанок – остановки нет,И нельзя нарушить графика запрет.Лада приложила пальчики к губам…Что в душе творится – чувствует он сам.Как же несказанно счастлив сердца друг! –И гудок весёлый разлился вокруг.

Маме в Прощёное воскресенье

Мама, мной Тебе не отдан долг –Поздно, поздно взял я это в толк –За Твоё рождение меня,Третьего за первыми двумя.Нас, детей, растила Ты одна,Не было покоя и ни снаОт гнетущих дум, святых забот –Дел на каждый день и круглый год.Видели мы, Мама, грусть Твою,Слёзы у бесхлебья на краю,Но ни голод и ни тягот гнётСердце не сковали, словно лёд.Мы Тобой гордились трое все –Светлой славой о души красе,Чести и достоинстве Твоих,Стойкости, хватившей на троих.Помню, Мама, рук Твоих тепло,Сердце доброе Твоё влекло,Нежность, чуткость – было всё в Тебе,Что светило и в моей судьбе.Жили старшие с Тобой в селеВспоминала с грустью обо мне –Знал из писем-ласточек о том,В отпуск мчался только в отчий дом.С распростёртыми руками ТыМне навстречу шла от суеты,Радость светом полнила глаза,По щеке катилася слеза.Редко мы встречались – раз в году,Помню этих лет я череду.Звал к себе на жительство – не шла,Так и жизни зимушка пришла…Мама, Ты прости, что я не смогВесь сполна отдать сыновний долг.Рад, что знала Ты – Тебя любилИ желаньем новой встречи жил.

Дмитрий Ширяев

Брянск

Пение сверчков

О, как прекрасен дивный рокотСверчков, упрятанных в траве…Их мягкий, еле слышный шёпотЗвучит симфонией во мгле.И песня та не славит храбрыхИ не звучит для королей,Не говорит о взятых лаврах,Былых не вспоминает дней.Не восхваляет падших воинов,Уснувших в каменной земле,Что бились славно в долгих войнах,Мечтая о спокойном сне.Не отбивает ритмы сердца,Прожжённого огнём любви,Чистейшей, как душа младенца,И вечной, как полёт Луны.Не наполняет дух надеждой,Срывая цепи с рук рабов,И не стирает славы прежнейС пустых, бездумных вожаков.Сверчкам неведомы проблемы,Что так заботят всех людей.В ночной их песне нету темыИ музыкальности нет в ней.Но есть существенное благо,Которого мы, люди, лишены:Звучит в прекрасной песне мракаГармония природной тишины.Открой пошире окна ночью,Прислушайся внимательно к сверчкам –Увидишь ты рулады их воочию,Предавшись дивным, ярким снам.

Елена Вагнер-Федосеева

Москва

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза