— Возможно. Не знаю. Уж если произошло такое событие, если при таких неясных обстоятельствах убит человек, все становится очень сложным. Вы понимаете, что я хочу сказать? Теперь уже не может быть ничего естественного, очевидного или случайного. Каждый поступок, каждое слово приобретают тяжкий смысл. Уверяю вас, я в здравом уме… Бесспорно, понадобится время, пока я приведу в порядок свои мысли, но теперь мне бы очень хотелось, чтобы вы знали, я ничего не скрываю и сделаю все от меня зависящее, чтобы помочь вам доискаться правды… Аннет уже полгода работала на авеню Марсо, а я и не замечал ее присутствия, потому что мсье Жюль, ведающий персоналом, поручил ей работу в экспедиции, это на другом этаже, и захожу я туда редко. Однажды, после обеденного перерыва, когда моя секретарша была больна, а мне нужно было срочно продиктовать важный доклад, мне прислали Аннет. Мы с ней проработали до одиннадцати часов вечера одни, в пустом здании. Считая себя виноватым в том, что из-за меня она осталась без ужина, я повел ее поужинать в один из ближайших ресторанов. Остальное и так понятно… Мне недавно перевалило за сорок, а ей только двадцать. Она напоминает мне молодых девушек, с которыми я дружил в Сэт и Мониелье… Я долго колебался… Сначала велел перевести ее в соседний кабинет, чтобы иметь возможность за ней понаблюдать… Навел справки… Мне сказали, что она скромная девушка, что раньше жила у тетки на улице Ламарк, а потом, поссорившись с ней, сняла маленькую квартирку на улице Коленкур… Это покажется вам смешным, но я все-таки пошел прогуляться по улице Коленкур, нашел ее окно на пятом этаже и увидел на подоконниках горшки с геранью. Больше трех месяцев я ничего не предпринимал. Потом, когда мы организовали филиал в Брюсселе, я отослал туда свою секретаршу, а на ее место взял Аннет.
— Ваша жена была в курсе дела?
— Я от нее ничего не скрывал. И она от меня тоже.
— У нее были любовники?
— Если я отвечу на этот вопрос утвердительно, может сложиться впечатление, что я хочу нарочно очернить ее… Умирая, люди остаются в нашем сознании безгрешными…
— Как она реагировала?
— Кристина? Сначала вовсе не реагировала. Только смотрела на меня с какой-то жалостью. «Бедный Адриен, вот и ты попался». Она спрашивала меня, как поживает малютка, так она ее называла. «Еще не беременна? А что ты сделаешь, если это случится? Потребуешь развода?»
Мегрэ, нахмурив брови, пристально посмотрел на своего собеседника.
— А она беременна? — спросил он.
— Нет! Ведь это легко проверить…
— Она по-прежнему живет на улице Коленкур?
— В ее жизни ничего не изменилось. Я не обставлял ей квартиру, не покупал ни автомобиля, ни драгоценностей, ни мехов… На подоконнике, как и раньше, стоят горшки с геранью… В комнате, ореховый зеркальный шкаф, совсем как у моих родителей, а кухня по-прежнему служит столовой…
Губы Жоссе задрожали, в его словах послышался вызов.
— И у вас не было желания все это изменить? — спросил Мегрэ.
— Нет.
— Вы часто ночевали на улице Коленкур?
— Один или два раза в неделю.
— Могли бы вы как можно подробнее рассказать, как вы провели вчерашний день и ночь?
— С чего начать?
— С утра…
Мегрэ повернулся к Лапуэнту, видимо, для того, чтобы попросить его поточнее записать эти показания.
— Встал я, как обычно, в половине восьмого и вышел на террасу, чтобы сделать утреннюю зарядку.
— Значит, это происходило на улице Лопер?
— Да.
— Что вы делали накануне вечером?
— Ходили с Кристиной на премьеру спектакля «Свидетели» в театр Мадлен, а затем вместе поужинали в кабаре на площади Пигаль.
— Вы не ссорились?
— Нет. Назавтра мне предстоял трудный день. Наша фирма решила сменить упаковку многих лекарств, а оформление имеет огромное значение для сбыта.
— В котором часу вы легли спать?
— Около двух часов ночи…
— Ваша жена легла в это же время?
— Нет. Я оставил ее на Монмартре с друзьями, с которыми мы там встретились.
— Назовите их фамилии.
— Супруги Жублен, Гастон Жублен, адвокат. Они живут на улице Вашингтона.
— Вы знаете, когда ваша жена вернулась домой?
— Нет. Я сплю крепко.
— В тот вечер вы пили?
— Нет. Всего несколько бокалов шампанского. Я был абсолютно трезв и думал о завтрашних делах.
— Утром вы заходили в комнату жены?
— Только приоткрыл дверь и увидел, что она спит.
— Вы ее не будили?
— Нет.
— Для чего же вы приоткрыли дверь?
— Чтобы удостовериться, что она вернулась.
— А бывало так, что она не возвращалась?
— Случалось.
— Она была одна?
— Насколько мне известно, Кристина никогда никого не приводила в дом.
— Сколько у вас слуг?
— В общем, для такого дома, как наш, очень мало. Правда, у себя мы едим редко. Кухарка, мадам Сиран, вернее, даже не кухарка, а скорее то, что англичане называют экономкой, приходящая, живет со своим сыном в районе набережной Жавель, по другую сторону моста Мирабо. Сыну ее, должно быть, лет тридцать, он холостой, болезненный, работает в метро. С нами в доме живет только горничная, испанка, по имени Карлотта.
— Кто вам готовит завтрак?
— Карлотта. Мадам Сиран приходит, когда я собираюсь на работу.
— Вчера утром все в доме шло, как обычно?