«Это Томас Чарли», - сказал Чи. «Вы сказали, что он сошел с ума. Будет ли он достаточно сумасшедшим, чтобы проникнуть в дом Вайнса и украсть сейф с подарками на память?
Беченти вынул сигарету изо рта и посмотрел на Чи. «Что-то подобное случилось?» он спросил. «Почему он хотел украсть что-то подобное? Вайнс и его женщина - большие охотники. Я понимаю, что любой из них так же скоро кого-нибудь застрелит, как нет.
«Я слышал, что дед Томаса думал, что Вайнс хранит удачу Людей тьмы в этой коробке», - сказал Чи. «Может быть, Томаш слышал об этом».
Беченти кивнул. "Тогда ладно. Я бы сказал да. Этот ребенок был бы достаточно сумасшедшим, чтобы ворваться и украсть себе удачу ».
6
На следующее утро ШИП на его столе содержал три розовых бланка «Пока тебя не было». Один сказал ему позвонить капитану Лиафорну на подстанцию Чинл. Два других, один остался со вчерашнего дня, а другой получил незадолго до того, как он приступил к работе, велели ему позвонить Б. Дж. Вайнсу. Он отложил их в сторону и позвонил на станцию Чинлэ. Бизнес Липхорна включал идентификацию навахо среднего возраста, погибшего в результате дорожно-транспортного происшествия с пешеходом. Капитан хотел, чтобы он послал кого-нибудь в Торо, чтобы проверить там семью. Чи добавил его к послеобеденному заданию офицера Доджа. Затем он взял бланки «Позвони Б. Дж. Вайнсу», откинулся на спинку стула и стал их рассматривать. Оба были подписаны "Т.Д." Трикси Додж сидела за своим столом через комнату. Он взглянул на нее. Этим утром она выглядела мрачной. Он подозревал, что Трикси следовало написать «Позвони миссис Б. Дж. Вайнс». Виноградные лозы не вернутся еще несколько недель.
«Привет, Трикси, - сказал он. «Вы положили здесь" Call Vines ". Разве звонок не от миссис Вайнс?
Трикси не подняла глаз. «Вайнс», - сказала она.
"Г-н. Вайнс? Чи настаивал.
«Это был мужчина. Он сказал, что его зовут Б. Дж. Вайнс. Он попросил вас, а затем попросил вас позвонить ему по этому номеру ». Голос Трикси был терпеливым.
Чи набрал номер. Один раз зазвонил.
"Да." Голос был мужской.
«Это Джим Чи из племенной полиции навахо. У меня есть записка, чтобы позвонить Б. Дж. Вайнсу.
«О, хорошо, - сказал голос. «Я Вайнс. Я хотел бы поговорить с вами о нашей маленькой краже. Не могли бы вы выйти? »
"Когда?"
«Что ж, - сказал голос, - чем раньше, тем лучше. Насколько я понимаю, моя жена говорила с вами об этом и… - голос прервался и прервал нервный смех. «Что ж, есть некоторые недоразумения, которые необходимо прояснить». Теперь тон звучал иронично. «Обычно бывает, когда вмешивается Розмари».
«Хорошо, - сказал Чи. «Я буду там после обеда».
«Хорошо», - сказал Вайнс. "Благодаря."
Чи пометил задание Торо в листе заданий Доджа. Это было в его пути. Он сам справится.
7
Женщина-пуэбло ответила на звонок в дверь и провела Чи в комнату с хищниками без всяких признаков того, что она когда-либо видела его раньше. Теперь за столом со стеклянной столешницей стоял человек - невысокий человечек с круглым лицом, округлившимся из-за большого куста железно-серой бороды, окружавшего его. Мужчина поднялся на ноги. «Бен Вайнс», - сказал он, протягивая небольшую жесткую руку. "Присаживайся." Чи сел. Как и Вайнс. В комнате стало светлее, чем когда он видел ее с миссис Вайнс. Осенний солнечный свет проникал внутрь, отражаясь от стеклянных глазных яблок и зубов кошачьей слоновой кости. Солнечный свет сделал комнату менее враждебной. Львица над левым плечом Вайнса, казалось, улыбалась. Как и Вайнс.
«Насколько я понимаю, моя жена сказала вам, что у нас было ограбление, и она наняла вас для раскрытия преступления», - сказал Вайнс.
«Она спросила меня, - сказал Чи.
«Это смущает», - сказал Вайнс. То, что Чи мог видеть в его лице через обрамление волос, не выглядело смущенным. Его настороженные черные глаза изучали Чи. «У меня такое чувство, что на самом деле преступление не подлежит раскрытию».
"Нет?"
«Нет», - сказал Вайнс. Он посмеялся. «Моя жена временами бывает не очень предсказуемой женщиной. Она очень нервная женщина. Иногда все путается ».
«Если кто-то взломает ваш стенной сейф, это может заставить вас нервничать», - сказал Чи.
«Насколько вы нервничаете, зависит от того, кто в это ворвался, - сказал Вайнс. Он переместился, посмотрел в окно, а затем снова на Чи. «Вы знаете, где находится сейф?»
«Это за головой», - сказал Чи, кивая соответствующей кошке.
Вайнс снова поднялся на ноги и с трудом прижался к стене. Он осторожно балансировал и снял прикрепленную к нему головку с крючка, бросив ее на ковер. Дверь сейфа открылась на хорошо смазанных петлях. Пространство за ним было сырым и пустым. Вайнс задумчиво посмотрел на него. Он достал из бокового кармана пиджака пачку сигарет, вытряхнул одну и закурил. У его ног голова кота ласково улыбнулась потолку.
«Когда мы поженились, мы с Розмари были немолодыми, - сказал Вайнс. «Мы наслаждались собственной жизнью, и мы собирались и дальше быть частными лицами, а также мужем и женой. Мы сохранили наших старых друзей и наших старых друзей.
эмоции. Мы оба. Отдельно.