Читаем Призрачный ученик полностью

Он тут был совершенно один и при нашем приближении даже не повернулся, рассматривая статую двухметровой медузы, которая, казалось, вот-вот оживет и проглотит старика своей раскрытой пастью с клыками.

Бросив на нас взгляд, он вновь отвернулся к статуе, одновременно с этим бросив:

- Ну здравствуй. Зачем драбла с собой притащил?

- Потому что он мой племянник, - ответил дядя спокойно.

- И драбл, - бросил через плечо старик.

- Это не имеет значения, - произнес дядя.

- Очень даже имеет, - все же развернулся к нам отец дяди. Точнее — к нему. Меня он игнорировал. - Я могу многое сказать по этому поводу, - продолжил старик, - но если ты такой сентиментальный, лучше подумал бы о том, каково ему здесь будет.

- Пусть только попробуют обидеть Кеншина, - поджал дядя губы.

- Обидеть… - повторил за ним старик, словно пробуя слово на вкус. - Забавное определение. А ты доказать-то сможешь, что его обидели?

А вот на это дядя не ответил. Лично я не понял, как возможно обидеть так, что этого нельзя будет доказать, но они взрослые - им виднее.

- Не поприветствуешь собственного внука? - решил сменить тему дядя.

- А нужно ли? - глянул на меня старик лениво и переведя взгляд на дядю, продолжил: - Никчемный сын глупой дочери. Скажи спасибо, что я не выкинул его из своего дома.

Вот честно, я обиделся. Не стоило ему трогать маму.

- У меня есть дядя, а кто есть у тебя? - спросил я по возможности спокойно.

- Кеншин, - остановил меня дядя Ичиро и бросил отцу: - Мальчик прав, этак ты скоро и без сына останешься.

- Какие мы суровые, - усмехнулся старик. - Идите, - махнул он рукой отворачиваясь, и добавил напоследок: - Если бы не ты, мальчишка, у меня и сын был бы сыном, и дочь бы никуда не ушла.

- Не перегибай палку, отец, - произнес сурово, дядя. - Пойдем, Кен-чан. Пусть этот старикашка и дальше тут пылится.

Когда мы вышли из зала, я виновато произнес:

- Простите, дядя Ичиро, я правда не хотел влезать в разговор, но он…

- Забудь, - прервал меня он. - Не стоило вообще тебя к нему вести. И на что я только надеялся? - спросил он сам себя. - Ладно, пойдем лучше переоденемся к празднику.

Одели меня по всем канонам японского праздничного этикета — два слоя кимоно, штаны-хакама, халат-хаори, на поясе белый помпон под названием хаори-химо, двухпальцевые носки — таби, ну и сандали-зори. Все серо-белого цвета. Так еще и тяжеленный веер в руки сунули. Выглядел я в таком наряде, по моему скромному мнению, весьма представительно, даже несмотря на возраст. И дядя это даже подтвердил.

- А тебе идет, - покивал он осматривая меня. - Все девчонки сегодня твои.

- А зачем они мне? - удивился я.

- Эм... - не нашелся что ответить дядя. - Властвовать и доминировать? - пробормотал он тихо. - Ладно, проехали. Пойдем, познакомлю тебя с бабушкой. Она, в отличие от деда, всегда была на твоей с мамой стороне. Стоп, чуть не забыл, - замер он на секунду. После чего, подойдя к одному из множества столиков той комнаты, где меня одевали, достал что-то из шкатулки. - Вот, - прикрепил он к моему уху клипсу. - Этот артефакт позволит тебе понимать любой из существующих языков. Кроме магических. А если у другого человека есть такой же артефакт, то вы и общаться сможете. Но я удивлюсь, если у кого-то из гостей не будет чего-то подобного.

Пожилую женщину, одетую в красно-белое кимоно и которой, как я позже узнал, недавно стукнуло пятьдесят четыре года, мы нашли на одном из островком местного озера, где она украшала беседку. Не лично, как вы понимаете, с помощью какой-то безликой тени. Впрочем, заметив наше приближение, она не стала дожидаться, пока мы подойдем, а пошла навстречу, так что встретились мы посреди небольшого моста.

- Ичиро, - обняла она дядю, - как же я соскучилась.

- Мы же вчера виделись, - усмехнулся на это дядя.

- Эх вы, мужчины - не понимаете материнского сердца, - покачала та головой. - А это, значит, маленький Кеншин? - спросила она, глядя на меня с улыбкой. - Какой же ты красавчик! - приобняла она меня, слегка наклонившись.

- Здравствуйте, Чинатсу-сан, - поклонился я, когда меня наконец отпустили.

- Ох, какой вежливый малыш, - приложила она ладонь к щеке.

- А я вас помню, - произнес я неожиданно даже для самого себя. - Вы приходили к маме два года назад.

Почти сразу после того, как я впервые познакомился с Учителем. Улыбка женщины стала немного грустной после моих слов, и, проведя рукой по моим волосам, она произнесла:

- Прости, что приходила так редко.

Я, честно говоря, помню только про один раз, но дядя вон тоже говорил, что часто навещал нас раньше. И еще одно - Чинатсу-сан была очень похожа на маму. Да, старше, но даже так эта «похожесть» меня сильно смущала.

- Не грустите, Чинатсу-сан, - улыбнулся я ей. - Вы слишком похожи на маму, а она никогда не грустила.

Сначала она прикрыла глаза, потом поднесла к ним руку, глубоко вздохнула и вновь посмотрев на меня, сказала:

- Ты прав, Кен-чан, оставим грусть на потом, ведь сегодня у нас праздник.

- Дети... - раздалось чуть сбоку от нас. Я от неожиданности чуть не подпрыгнул. - Всегда поражался их влиянию на взрослых.

Перейти на страницу:

Похожие книги