Читаем Призрак гнева полностью

— Так вот што, — Сигурд выглядел спокойным, точно речь Видара его ни капли не задела. — Звучит, конешно, ярко. Хорошо. Уж не знаю, кто тебя, племянник, научил говорить так ладно да забористо, да только все это слова. А словам — им грош цена в базарный день. И я опять повторяю: все, што Улла говорила, толковать можно по-разному. Кому, конешно, ближе грязь, так он в пользу грязи и толкует. Когда свидетелей нету, можно часами балаболить, да так ни до чего и не договориться. Да только, родичи, за одни слова грех конунга тащить на эшафот. Слова они и есть слова, хотя бы даже и ясновидящей. Коли были бы свидетели, тогда бы мы и стали разговаривать. А так, — Сигурд махнул рукой. — Время только тратим.

— Свидетели, стало быть, нужны? — промолвил Старый Бьорн.

— Да, уж без них никак, старик, — Сигурд прищурился. — Ты порядок знаешь.

— Ну, што же, будут и свидетели, — Бьорн сделал знак кому-то из толпы, и невысокий человек пробрался вперед. Вид у него был смущенный.

— Поди сюды, Атли, — велел ему Старый Бьорн. Тот подошел, руки мяли шапку, а глаза перебегали с Сигурда на Бьорна, и обратно.

— Ну, и кто это? — осведомился Сигурд.

— Он самый. Свидетель, значится.

— Да неужто? — Сигурд усмехнулся. — Ну, а раньше где он был?

— Раньше, братец ты мой, он сидел да молчал в тряпочку, нас с тобою опасаясь!

Люди засмеялись.

— Што же, ладно, — молвил Сигурд. — Свидетель — это хорошо. Вот мы сейчас и узнаем, чего он видел. А ну-ка, иди сюда!

Человек не без опаски вышел к очагу. Снова поклонился. Сигурд оглядел его с головы до пят.

— Атли тебя зовут? — спросил Сигурд.

— Точно.

— Ты не Эйольва ли Болтуна младший сын?

— Точно так и есть.

— Это ты, што ль, в прошлом годе в медвежий капкан угодил?

— Я, хозяин, я, — свидетель заулыбался.

— Ну, вот, выходит, я тебя знаю, — Сигурд тоже улыбнулся. — Ладно, как бишь тебя… Атли. Так ты што ж, взаправду свидетель?

Улыбка сбежала у Атли с губ.

— Дак я это… — пробормотал он, терзая шапку. — Я чего ж, я ничо и не… — нн замолчал — и неожиданно бухнулся на колени.

— Не вели казнить, хозяин! — завопил он, утыкаясь лбом в пол. — Не виноват я! Не виноват!

Старый Бьорн крякнул. Подошел к свидетелю, взял за шиворот, поставил на ноги и, размахнувшись, шлепнул по затылку.

— Ат, дурье семя, — старик опять его встряхнул. — Нихто ничо те не сделает, не на казнь же тя приволокли. Стой прямо, отвечай как следоват, неча тут кувыркаться, добрым людям на потеху. Да стой ты, ну?!

— Ты што же испугался? — промолвил Сигурд. — Тебе, братец, бояться нечего. Коль ты честен, худого тебе никто не сделает. Ну, а коль нечестен… — Сигурд вонзил в свидетеля серые глаза, острые, холодные и твердые, как лезвия. Тот затравленно огляделся.

— Ну, што? — промолвил Сигурд. — Што ты видал-то, Атли? Не бойся, говори смело, за правду тебя никто наказывать не станет. Верно, родичи?

Атли глотнул и облизал губы.

— Я… — выговорил он. — Я… это…

— Ну? — поторопил Сигурд. — Мы слушаем. Што ты нам сказать хотел? Гляди-ка, все ждут.

Действительно, в доме была мертвая тишина. Люди пооткрывали рты, словно это помогало лучше слышать. Свидетель опять глотнул — и решительно промолвил:

— Ничего я не видал, хозяин.

— А-а-а… — разочарованно выдохнули две сотни грудей. Поднялся шум, многие вскочили с мест. Послышались сердитые выкрики.

— Тихо! — Сигурд вскинул руку. — Тихо, я сказал! Мы еще не закончили. После орать будете, и не у меня в дому, а на дворе! А ну, замолчали все!

Крики поутихли, люди вернулись на места. Сигурд немного подождал — и молвил:

— Што-то я тебя, братец, не пойму: то ты свидетель, то не видел ничего. Это как же так? Или ты это со страху?

Атли замотал головой:

— Не, хозяин, не со страху. Я и впрямь сам ничо не видал. Я это… говорил кое с кем, ну, и сказал он мне… это самое.

— Ну, и свидетель у тебя, — заметил Сигурд Старому Бьорну. Потом произнес, обращаясь к Атли:

— Так чего же ты сам явился? Привел бы того, кто тебе это все рассказал, мы бы с ним и толковали. Да и сейчас еще не поздно. Где он? Веди сюда.

— Не, хозяин. Не можно.

— То есть, как это — не можно? Это почему еще?

— Дак ведь он того, помер, значит, как же я его приведу? — развел руками свидетель. Послышались смешки.

— Мы здесь не для веселья собрались! — возвысил голос Сигурд. Смешки утихли, и он сказал:

— Так-то лучше. Так што же, говоришь, он помер?

— Истинно, хозяин.

— Ну, и давно? Небось, о прошлом годе? Или того ранее?

— Куды там, о прошлом годе, этой зимой. Погоди-ка, дай, я посчитаю… — Атли принялся загибать пальцы, шепча себе под нос. — Ну, так и есть. Аккурат после праздника Середины Зимы. Недели три будет, значится, как колдун-то его пришиб, — он ткнул пальцем в Брана. Все поглядели на него. Сигурд тоже поглядел. Спросил:

— Так это што ж, выходит, Хилдир?

— Не-е, хозяин! При чем тут Хилдир? Это Кнуд.

Опять поднялся шум. Конунг подошел к Сигурду, и они стали о чем-то совещаться.

— Так что же? — вдруг промолвил Видар. — Может, дадим свидетелю закончить?

Он встал, и люди поутихли. Видар, усмехнувшись, произнес:

— Или, может, это не в ваших интересах? — он смерил взглядом конунга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези