Читаем Призрак гнева полностью

— А он что, тоже здесь, твой старший сын?

— Ага, в дружине.

— Ты чего, конунгу родич?

— Не-а. Это, слышь-ка, Сигурд Ярл евонный родич, да Старый Бьорн, да Олаф Светлый, а я — нет.

Харалд помолчал, а потом с усмешкой прибавил:

— От этого, колдун, Один меня миловал.

Бран покосился на него, но решил ничего не говорить.

— Скажи, сделай милость, — обратился к нему воин, — как зовут тебя? А то я все "колдун", да "колдун", негоже как-то.

— Меня зовут Бран.

— Эк, не по-нашенски. Ты, стало быть, издалека?

— Точно.

— Ну, и как вам там при Краснобородом-то живется, а? — осведомился Харалд.

Да уж лучше, чем при вашем чокнутом, хотелось ответить Брану — но он этого не сказал, а сказал совсем другое:

— Нормально. Эйрек хороший человек. Справедливый и уравновешенный. Не то что…

— Да-а, — Харалд погладил бороду и отхлебнул из кувшина. — Наш-то, слышь, и ране был не мед, а уж теперича… — Харалд махнул рукой. — Как вся эта катавасия завертелась, да как старшого своего он потерял, озверел совсем, как есть озверел.

— Когда погиб его сын?

— Да в конце лета. Его в конце лета эта тварь прикончила, а до того, за месяц где-то, дружка евонного разорвала, Ари, Свартова сына, старшого тоже. Может, ты брата евонного знаешь, Хилдиром кличут.

— Да, — ответил Бран. — Знаю.

Он поймал любопытный взгляд Харалда.

— Разумеется, знаю, — посмотрев ему в глаза, повторил Бран. — И твоего младшего сына тоже знаю, Грани, и Сигурдова. Нынче мы с ними в лес ходили. Ты ведь, конечно, об этом уже слышал?

Харалд широко осклабился:

— Не проведешь тебя, парень. Умный, даром, что малец. Слыхал, как не слыхать. Тут же мне и доложили, как вы, стало быть, ушли. Да и Грани недавно возвернулся, такие чудеса рассказывает, аж мороз по коже. Правда, ай нет?

— Ну, я же не знаю, что он рассказывает, — отозвался Бран.

— Будто оборотня вы видели.

— Медведя? Правда, видели.

— Потом он еще сказывает, слышь, будто ты оборотню глаза отвел, он вас и не приметил.

Бран вскинул голову.

— Еще чего, — сдвинув брови, ответил он. — "Глаза отвел" — придумает тоже! Он что, старая бабка, Грани твой? Просто мы стояли за кустами и с подветренной стороны. Да ты Арнора с Хилдиром спроси, они знают.

Харалд улыбнулся.

— Ты не серчай, — его низкий голос звучал примирительно. — Мальчонка он ишо, Грани-то, испужался шибко, вот и померещилось. — Харалд встряхнул кувшин. Внутри гулко плеснула жидкость. Пока Харалд пил, была тишина, Бран снова принялся за еду.

— Ребята сказывали, он ростом с сосну, оборотень-то, — Харалд вытер губы рукавом.

— Ну, не с сосну, конечно, но очень большой, — ответил Бран. — Я ведь уже говорил.

Бран снова смолк. Он не глядел на Харалда, но знал, что тот смотрит на него.

— Экий ты молчун, парень, — Харалд покачал головой, — слова из тебя не вытянешь.

— Да ты и так все знаешь, — отозвался Бран, — тебе уже все рассказали. Чего же еще?

— Одно дело они расскажут, другое дело — ты. Ну, вот как, к примеру, ты узнал, что оборотень к вам идет? А? Как ты вообще это делаешь?

Бран перестал жевать.

— Как, да как! — воскликнул он. — Достали вы меня! Никак! Еще вопросы будут?

— Ладно тебе, белая горячка, — пророкотал Харалд. — Прям как мой Грани. Коли не хочешь, так и не будем об том.

Бран повел плечами. Минуту было тихо.

— Извини, что я так, — первым нарушил молчание Бран. — Мне просто надоели эти вопросы. Люди смотрят на меня, как на пугало. Думаешь, приятно? А я вовсе никакой не колдун, а обычный человек, только… Ну, только я умею чуть больше других, вот и все. Родился я таким, что поделать.

— Ладно, — сказал Харалд.

Они снова замолчали.

— Ну, я пойду, пожалуй, — через пару минут промолвил Харалд.

— Обиделся? Извини, что я вспылил.

— Да не, обижаться не на что. Просто поздно уж, пора и честь знать.

Они посмотрели друг на друга.

Харалд говорил правду. Впитав всю гамму его чувств, обиды Бран не ощутил. Ни намека.

— Постой пока, — сказал Бран. — Не уходи. Я просто хотел… по правде говоря, мне нужна помощь.

Харалд вскинул брови:

— Изволь. Как говорится, чем могу. Што ж за помощь?

— Мне нужно… в общем, узнать кое-что.

— Што, к примеру?

— Про некоторых тутошних людей.

Брану почудилось, что он уловил иронию, мелькнувшую у Харалда во взгляде.

— Это не из любопытства, — заверил он. — Я конунгу слово дал, в смысле, что постараюсь поймать того, кто убивает.

— Оборотня-то? Ты и впрямь думаешь, будто это кто-то их наших?

— Я этого не говорил. Я вообще не верю в оборотней, и тебе не советую.

— Ну, а кого ж тогда ты ловишь-то? — удивился Харалд. — Коли не оборотня, так кого?

Бран помолчал, кусая палец.

— Если бы знать, — ответил он. — Есть у меня тут на примете, но это подозрения, не больше. Кто-то уже дважды пытался меня убить, один раз я его даже за руку держал. Но вот кто он, пока не знаю.

— Одного я не пойму, — промолвил Харалд. — А што ж медведь? Коли то не оборотень, с медведем-то как? Ведь не приснился же он нам?

— Ну, уж нет, — Бран усмехнулся. — Такое приснится, не проснешься потом. По правде говоря, я не знаю. Это, скорее всего, просто совпадение.

Харалд провел рукой по лбу, и глаза затуманились. Бран вдруг снова ощутил укол тревоги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези