Читаем Призрак мадам Кроул полностью

Ответа не последовало, и, пройдя в зал, дети, к своему ужасу, обнаружили ее лежащей без чувств на каменном полу. Ее удалось привести в сознание обычными средствами, но она по-прежнему была очень слаба, и ее перенесли в дом и уложили в постель.

Позже гувернантка рассказала, что с ней произошло. Она, как обычно, расположилась за маленьким столиком и какое-то время то ли работала, то ли читала. Чувствовала она себя вполне здоровой и умиротворенной. А потом, подняв глаза и посмотрев в сторону двери, увидела, как в зал входит маленький человечек ужасного вида. Одетый во все красное, он был очень небольшого роста, с необычайно смуглой кожей и самым отвратительным выражением лица. Сделав несколько шагов в глубь зала и не сводя с женщины глаз, он остановился и, знаком поманив ее за собой, направился обратно к двери. Примерно на полпути он снова остановился и обернулся. Гувернантка была так напугана, что сидела, уставившись на привидение, не двигаясь и не говоря ни слова. Когда человечек увидел, что она не послушалась, его лицо стало еще более сердитым и угрожающим. Он взмахнул рукой и топнул по полу. Этот его жест, взгляд и весь его облик выражали безумную ярость. В крайнем ужасе женщина все-таки поднялась и, когда он снова повернулся, сделала шаг или два в направлении двери. Незнакомец вновь остановился и с той же немой угрозой заставил ее и дальше следовать за ним.

Леди дошла до узкого каменного дверного проема Графского зала, через который прошло это странное существо. Встав на пороге, она увидела, что он стоит немного поодаль, не сводя с нее глаз. Он снова сделал ей знак и начал двигаться по короткому коридору, который ведет к винтовой лестнице. Но вместо того, чтобы продолжать идти за ним, женщина без чувств упала на пол.

Бедная леди была глубоко убеждена, что недолго проживет после этого видения, и ее предчувствие оправдалось. С постели она так и не встала. Через несколько дней у нее начались лихорадка и бред, и гувернантка умерла. Хотя, конечно, возможно, что уже приближавшаяся лихорадка затронула ее мозг, и зловещий призрак в замке был на самом деле плодом ее воображения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые детективы

Похожие книги

Тайна таежной деревни
Тайна таежной деревни

Есть люди, которых влечет все загадочное и неизведанное, как огонь влечет мотыльков, и Войтех Дворжак – бывший чешский космонавт, давно проживающий в Москве, – один из них. Однажды аномальное явление в корне изменило его жизнь, разрушило успешную карьеру и перевернуло представления о мире с ног на голову. Он решает собрать команду своих единомышленников на одном из интернет-форумов, посвященных аномальному, и отправиться в опасные поиски необъяснимых явлений.В своей первой экспедиции пятеро исследователей отправляются в республику Хакасия, чтобы отыскать затерянное в тайге поселение отшельников. Ходят слухи, что в нем проживает человек, способный исцелять любые болезни. На пути их ждет множество опасностей, а когда дорогу все же удается найти, выясняется, что главную тайну хранит другая, довольно обычная на первый взгляд деревня, попавшаяся на пути случайно.«Тайна таежной деревни» – первая книга из серии мистических романов «Нормальное аномальное», созданных талантливым тандемом – Леной Обуховой и Натальей Тимошенко.Автор обложки – Юлия Жданова.

Лена Александровна Обухова , Лена Обухова , Наталья Николаевна Тимошенко , Наталья Тимошенко

Детективы / Мистика / Прочие Детективы
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика