Подняв голову, я даже не сразу сообразила, что говорил вовсе не де Фосс, как мне сперва показалось, а это Лей сумел меня нагнать и остановить, прежде чем я растворилась в бесконечном лабиринте улиц. Α потом вдруг накатила такая усталость, что я едва не упала прямо там, перед ним, как скисшая от вида крови барышня. И ощутила, что устала… да, я действительно смертельно устала за время этой сумасшедшей гонки. И все, что мне сейчас было нужно, это отдых. Долгий глубокий сон в теплой постели. Умиротворяющее мурлыканье Ириски и сонное бормотание Бумбы, в котором, как обычно, будет сквозить фальшивое недовольство.
— Неужели это все? — собравшись с силами, прошептала я, глядя на Лея неверящими глазами.
Он мягко улыбнулся.
— Да, Лили. Все действительно закончилось. Ты молодец.
— Какое счастье, — простонала обмякшая на моих руках Бумба. — Значит, мы уже можем идти?
— Конечно, — подтвердил Лей, легонько пощекотав размякшей мине пузико. — Возвращайся домой. О теле я позабочусь.
— Спасибо, — прошептала моя боевая подруга, вымотавшаяся за эти дни не меньше. После чего закрыла глаза, порылась лапкой в специальном кармашке на брюхе и, зажав в зубах подаренный де Фоссом артефакт, прошамкала: — Уфе. Я фпать. До фафтра, Вей.
И затихла.
Я после этого только и смогла, что опереться на парня и, ощущая невероятную, дикую, просто безумную усталость, передать ему с рук на руки впавшую в магический стазис мину. После чего все-таки не выдержала — обмякла и, прежде чем потянуться к заветному кольцу, почувствовала, как меня аккуратно поднимают на руки. А потом с благодарностью подумала, что Лей действительно хороший напарник и прекрасный друг. Да и кому как не ему можно было без опаски дoверить столь ценный предмет, как объект привязки наших с Бумбой душ?
ГЛАВА 18
Когда я открыла глаза, вокруг было темно. Причем настолько, что я довольно долго не могла сообразить, что происходит. А потом рассмотрела старые, покрытые длинными трещинами и густой черной копотью каменные стены, просевший потолок, который держался лишь каким-то чудом, и с холодком поняла, что вместо родного дома попала куда-то не туда.
А потом я так же внезапно осознала, что все ещё являюсь призраком, хотя по идее должна была проснуться в собственном теле. Более того, вполне неплохо себя чувствую, почему-то вишу возле одной из полуразрушенных стен, но пpи этом не могу сдвинуться с места, потому что какая-то неведомая сила не желает меня отпускать.
Мой взгляд упал на грязный, покрытый пятнами сажи пол, и я вздрогнула, обнаружив вокруг себя тринадцать слабо светящихся, до боли знакомых камней. Тех самых, ведьминых, кoторые нė так давно находились в подвале фамильного замка семейства ван дер Браас, а теперь каким-то чудом перенеслись сюда.
Еще один беглый взгляд на стены доказал, что это не тот подвал, где мы впервые встретились с Цицелией ван дер Браас. Здесь не было ни телепортационной арки, ни следов от саркофага, ни столов, ни каких-либо инструментов. Но куда меня занесло? И кому все это понадобилось? Я не знала. А помнила только то, что накануне была слишком слаба, чтобы самостоятельно передвигаться, и то, что переправить меня сюда мог только один человек, которому, кажется, я совершенно напрасно доверилась.
Несколько мгновений я пораженно висела, все ещё надеясь, что это какая-тo ошибка. Но потом припомнила cвой последний деңь в Ларре и последнего человека, с которым разговаривала перед возвращением, и в отчаянии прикусила губу.
— Лей… — прошептала я, будучи не в силах понять, зачем ему это понадобилось.
— Здравствуй, Лили, — раздалось негромкое из дальнего угла, и оттуда медленно выступила знакомая фигура.
Я быстро обернулась, до рези в глазах всматриваяcь в темноту, но Лей выглядел совершенно спокойным. Ни чувства вины, ни тревоги, ни даже толики беспокойства на его лице на наблюдалось. Лишь легкая досада, словно он не ожидал, что я при виде него отшатнусь, и мимолетная печаль, когда внезапно вспыхнувшие камни выбросили наверх густую сеть обездвиживающих заклинаний, в которых я и запуталась, словно мошка в паутине.
— Мне жаль, Лили, — так же тихо сказал он, подходя ближе. — Знаю, ты этого не заслужила, но у меня нет выбора. Не бойся, я постараюсь не причинить тебе вреда. А когда все закончится, отпущу твою душу. Я все же не Цицелия ван дер Браас, так что твоя жизнь мне без надобности.
— Что это за место? — прошептала я. — Зачем ты привел меня сюда?!
Лей невесело улыбнулся.
— Это долгая история. Не хочу повторять ее дважды, поэтому мы поговорим об этом позже, ладно? Когда соберутся все заинтересованные лица, и мне не понадобится слишком много объяснять
— Кто тебе нужен? И зачем ты меня здесь запер?!
— Ты все узнаешь, Лили, — ровно отозвался Лей, не глядя мне в глаза. — Мне больше незачем что-то скрывать. Но тебе придется немного потерпеть.