Читаем Призрак на задании полностью

– Нет, конечно, – невесело усмехнулся Лей. – Но об этом, я полагаю, ты и сама догадалась. Так что давай, Лили, расскажи свою версию. Мне даже интересно, как много ты сумела понять.

Я недобро прищурилась:

– Вообще-то мне давно казалось, что во всем этом деле замешан кто-то из своих. Пропавшее досье, исчезнувшие записи из дела Цицелии ван дер Браас, все эти мины во дворце, да еще в таких местах, куда по определению не мог проникнуть посторонний, да еще направленные взрывы в домах, где бывали де Фосс и лорд Лайс… я только не понимала, как такое возможно, что наш помешанный на безопасности шеф вдруг пропустил предателя. Совсем недавно он поклялся, что никто из его окружения не имеет даже косвенного отношения к Цицелии ван дер Браас. Утверждал, что всех, кто хотя бы в теории мог быть к ней причастным, тщательно проверили, в том числе и магически. И предположить, что он мог кого-то упустить… но сегодня ты мне кое о чем напомнил.

– О чем же? – вопросительно приподнял одну бровь Лей.

– О своем телепорте. Мы говорили об этом недавно. И ты сказал, что можешь попасть только в то место, где уже раньше когда-то побывал.

– Так и есть.

– Но видишь ли, в чем дело, – медленно проговорила я, не сводя с него глаз. – Я совершенно точно помню, что до твоего вмешательства перстень, к которому Цицелия привязала мою душу, находился на втором уровне подземелий фамильного замка. В том самом подвале с саркофагом, где моя почившая тетка создала телепортационную арку.

Лей пожал плечами:

– И что с того?

– А то, что, когда мы туда пришли, нам втроем пришлось пройти через несколько запертых дверей, открыть которые могла лишь прирожденная ведьма. Причем ведьма, родственная Цицелии по крови и имеющая при себе магический ключ… мину, если ты понимаешь, о чем я. Вчетвером с тобой, лордом Лайсом и де Фоссом мы добирались до саркофага добрых полчаса, и кое-кто из вас там вполне мог погибнуть. Но ты, когда парой недель раньше выполнял задание де Фосса, проник туда без проблем. И совершенно спокойно забрал с саркофага перстень, который по идее могла оттуда вынести лишь я. При этом ты не потревожил ни одной ловушки, не вскрыл ни одного замка… просто пришел и взял то, что посчитал нужным. Но сделать это ты мог лишь в том случае, если УЖЕ когда-либо там побывал. Вернее, если Цицелия ван дер Браас САМА тебя туда привела. Еще при жизни. И, вполне возможно, задолго до того, как стала призраком и вырвала мою душу из тела!

Лей поджал губы и отвернулся.

– Видимо, я был с тобой чересчур откровенен. Но сейчас это уже не имеет значения.

– Конечно, – хмуро откликнулась я. – Однако это доказывает, что ты действовал с Цицелией заодно. И это ты… возможно, на пару с сестрой… был тем самым человеком, который регулярно снабжал ведьму информацией, помогал создавать мины и распространял их по всему Ларру. Это ты поставил под угрозу жизни мирных жителей. И ты замышлял убить короля. Это ведь заговор, Лей. Тот самый, который Цицелия задумала еще много лет назад и с твоей помощью едва не осуществила. Именно поэтому я назвала тебя предателем.

У парня неожиданно исказилось лицо.

– Ты ничего обо мне не знаешь! – прошипел он, метнув в мою сторону колючий взгляд, полный какой-то застарелой, неистовой и совсем не свойственной для него злобы. – Да, я работал на Цицелию ван дер Браас! И работал не один год! Но это вовсе не значит, что мне нравилось все, что она делала!

Ого. Неужто мои догадки хоть в чем-то верны?

Я сузила глаза.

– Так что же именно тебя не устраивало?

– Не твое дело! – огрызнулся он.

– И это все, что ты можешь мне сказать? – ровно осведомилась я. – Интересно. Тогда у меня еще один вопрос: это ты принес в королевский дворец Бумбу?

– Да, – так же неожиданно успокоился Лей и, повернувшись ко мне всем корпусом, демонстративно сложил руки на груди. Невозмутимый, хладнокровный, с непроницаемым лицом, словно и не было только что никакой вспышки. Странно, да? – Наличие ведьминого дара сделало меня нейтральным по отношению к ведьминым созданиям, поэтому я и с припсами мог работать, и брать на руки чужие мины, не опасаясь, что они внезапно рванут.

– Как тебе удалось пробраться к питомнику?

– Лани провела. У всех слуг имеются амулеты, позволяющие беспрепятственно передвигаться в определенных зонах дворца. Лани может спокойно ходить по подвалам и всевозможным подсобкам. А рядом со складами есть несколько мест, откуда можно пробраться к питомнику. После этого было достаточно положить мину рядом с защитной сетью и частично ее активировать, чтобы, как только защиту снимет какой-нибудь маг, мина смогла пробраться внутрь и присосаться к наиболее активным узлам на куполе.

– Ты знал, зачем они понадобились Цицелии? – снова спросила я, внимательно следя за собеседником, и Лей едва заметно поморщился.

– Конечно.

– И тебя это не смущало?

Лей дернул плечом.

– Она не собиралась убивать короля. По крайней мере, не таким громким способом. Ей была нужна только энергия. Ну, и копри, конечно. К тому же во дворце помогал не только я – было время, когда в этом участвовал кто-то из королевских магов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди-призрак

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика