— За ним не уследишь, — пожал плечами сержант.
«Да, это похоже на Ларри».
— Который его кубикл[4]?
— Тот, что возле стены.
Будь этот диалог в другом участке, Мэл счел бы странным, что сержант не удосужился спросить у него документы или хотя бы глянуть, с кем имеет дело. Но это были Трущобы.
Мэл прошел мимо сержанта в длинный темный коридор. Светильники в коридоре были, но ни один из них не работал. Мэл подумал, как долго здесь не работает освещение, кому это может быть интересно, и собирается ли кто-то что-нибудь делать с этим.
Коридор вывел его в просторный зал, разделенный на множество конторок. Все, кроме одной, пустовали. Этого следовало ожидать. Вероятно, большая часть смены патрулировала улицы, оказывая помощь любому, кто за нее заплатит. Остальные же наверняка сказались больными, чтобы со спокойной совестью заниматься личными делами. Так что найти кого-то в полицейском участке посреди смены относилось к разряду фантастики.
Разумеется, за маленьким исключением — если копа не посадили перебирать бумажки.
Офицер Ларри Фонсека был старше Мэла, но каков его точный возраст, Келерчиан понятия не имел. Седой, весь в морщинах — Мэл помнил Фонсеку таким всегда, прямо с того момента, как вступил в ряды ПСТ. Прошло уже прилично лет, а ветеран охраны правопорядка ничуть не изменился, если только на подбородке стало больше складок, седые волосы слегка поредели, а брюшко чуточку увеличилось.
— Чем занимаешься, Ларри?
Ларри оторвал взгляд от монитора с тем же блоком новостей, что и у сержанта. Голубые глаза старика, как и нос картошкой, утопали под складками дряблой кожи.
— Дурью маюсь, Мэл. Неужто ты ждал чего-то иного? Светило небесное, это че у тя за прикид?
Стул для посетителей перед столом Ларри жалобно скрипнул, когда Мэл плюхнулся на него всем своим весом. Устроившись поудобней, следопыт ответил на вопрос приятеля:
— Меня перевели к конфедам. Проект «Призрак».
— На кой ляд они занимаются подобной фигней?
— Как только мне скажут, старина, сразу же дам тебе знать.
Ларри захихикал.
— Ничего другого и не ожидал. Ну, раз ты теперь такой весь из себя опупенный конфед, какого черта ты вдруг решил потолковать со мной?
— Мне нужна информация о каждом случае нападения, что происходили здесь внизу за последние четыре дня или около того.
Глянув на гарнитуру Мэла, Ларри недоверчиво произнес:
— Да ладно… Ты ж сам в любой момент можешь получить любую…
— Я не о записях говорю, — отмахнулся Мэл. — Меня интересует, что на самом деле творится в Трущобах.
Он набрал воздуха в легкие и приготовился нарушить еще несколько законов Конфедерации.
— Та, кого я разыскиваю — теп-тек. Пси-индекс просто запредельный, и я почти уверен, что она затерялась где-то тут у вас.
— Неужели конфеды не снабдили тебя всякими супер-пуперскими игрушками для поисков?
Мэл пожал плечами.
— Разумеется, я бы мог вычислить ее по сигнатуре[5] псионной волны. Вот только я не знаю, как она выглядит.
— И че ты этим хочешь сказать?
Тяжко вздохнув из-за того, что приходится отходить от основной темы, Мэл подался вперед и начал объяснять:
— Допустим, ты нашел на месте преступления образец ДНК жулика, то что ты делаешь? Ты берешь его, проводишь анализ, а затем пробиваешь по базе данных, верно?
Ларри кивнул. Затем он слегка прищурился, и вновь кивнул.
— Ага, я понял. Тебе не с чем сравнивать.
— Верно. Она уклонист, никогда не состояла в программе. Конечно, я могу сделать сканирование на предмет мощных волновых возмущений… мы так и поступили, и я, быть может, именно так ее и найду, но уповать только на это я не собираюсь.
— Да уж, понимаю. Она как иголка в стоге сена, — снова кивнул Ларри.
— В чем проблема чтобы найти иголку в стоге сена? Достаточно пошарить магнитом, и иголка сама выскочит.
Как это случалось с каждым, когда Мэл указывал на нечто подобное, обвисшее лицо Ларри приобрело сконфуженный вид. Затем оно прояснилось, словно на старика вдруг снизошло озарение.
— Эй, а ведь верно, это может сработать! Ладно, так че тя конкретно интересует?
— Всякий, кто попал в передрягу, но не попал на камеру. Или трупы со следами кровотечения из глаз. Или же люди, на которых напала девчонка, и то, не просто девчонка, а такая, от которой ты никак не ожидал бы нападения.
— Ладно, хорошо. Дай мне денек.
Мэл улыбнулся. Он знал, что может положиться на Ларри.
— Ну, так кому ты насолил на сей раз?
— Капитану, — ответил Ларри, пожимая плечами. — Он хотел, чтобы я стоял на стреме во время отгрузки партии терка с Верхов. Я предложил ему катиться куда подальше, вот он и отправил меня перебирать бумажки.
— Знаешь, Ларри, ты мог просто взять деньги и забить на все это.
Скрестив на груди руки, Ларри помотал головой.
— Нет, не могу. Присягу принимал.
Покачав головой в ответ, Мэл поднялся.
— Да ты просто повернутый, ты в курсе?
— Да мне пофигу, — буркнул старик, возвращаясь к просмотру СНВ.