Читаем Призрак Рембрандта полностью

– С этой горы в море течет река, и главная деревня расположена у самого ее устья. Не знаю, есть ли у нее название.

– Вы сможете туда пройти?

– Смогу, но предпочитаю этого не делать.

– А нас отведете? – настаивал Билли.

– Хотите найти голландца, – усмехнулся профессор, – и своих друзей?

– Да, и спасти их. Что в этом смешного?

– А эти ребята вас не пугают? – Уинчестер постучал по окуляру своего бинокля.

– Какие ребята?

– Это полевой бинокль «Цейс». Сделан специально для Императорского флота Японии в сорок втором году. У самого адмирала Ямамото был такой. Вот об этих ребятах я и говорю.

– Мы что, должны бояться горстки ветеранов Второй мировой войны? – возмутился Билли.

– Нет, вы должны бояться их детей, – мрачно возразил человек в козлиной шкуре. – Тех, кто ходит с большими мечами и в военных кепи. Поверьте мне, их стоит бояться.

22

– Ну и чудище! – присвистнул Билли, разглядывая китообразную махину, лежащую посреди мангрового болота.

Это был гигантский металлический цилиндр длиной не меньше четырехсот футов, с бульбообразным носом, похожим на опухоль выступом на спине и полуразрушенной рубкой. На борту, под пятидесятилетними наслоениями ржавчины, ракушек и грязи, еще можно было разобрать надпись – «Ай-52».

– Так вот откуда у вас вымпел, – догадалась Финн.

– Да, я хорошо пошарил внутри, – кивнул Уинчестер. – Сами японцы к ней и близко не подходят. Видимо, какое-то суеверие.

Они лежали на поросшей травой верхушке песчаной дюны на самом краю Чаши. Слева внизу тянулся пляж, прямо перед ними расстилалось мангровое болото, а сзади начинались джунгли, уступами спускающиеся вниз, к дальней оконечности острова – «вражеской территории», как назвал ее профессор.

– Никогда ничего подобного не видел, – продолжал удивляться Билли. – Даже не знал, что японцы или вообще кто-то строил в то время подводные лодки таких размеров.

– Они считались самыми большими до появления атомных, – пояснил Уинчестер. – Класс «Сен-Току-четыреста». Да их и построили, кажется, всего четыре или пять штук. Видите тот выступ спереди? Это для самолетов. Туда умещаются три штуки со сложенными крыльями. Кстати, они и сейчас там. Предназначались для специальных заданий: взрыв Панамского канала, срочная перевозка высокотехнологичных материалов и тому подобное. Я иногда подумывал о том, чтобы привести один из них в порядок да и улететь отсюда, но, к сожалению, здесь нет ни одного летного инструктора. – Он хрипло засмеялся. – А еще в ней оказалось полно золотых слитков. Возможно, они везли их в Германию в уплату за сырье. В самой-то Японии ничего нет. Их лодки нередко делали такие рейсы.

– Об этом вы тоже видели документальный фильм? – подозрительно спросил Билли.

– Нет, – потряс головой профессор, – про это мне рассказывал отец. Он воевал в АНАК – Австралийском и Новозеландском армейском корпусе. А потом был в плену в военном лагере в Сандакане, на побережье Борнео. – Профессор из-под полей своей диковинной шляпы пристально взглянул на Билли. – Вторая мировая война – это не только Гитлер, нацисты и Перл-Харбор. В этих местах Ямамото и Тоджо причиняли куда больше бед, чем Роммель и Люфтваффе.

– Сейчас это все не важно, – решительно вмешалась Финн. – Важно как можно скорее отыскать наших друзей. – Она взглянула на опутанную лианами и корнями тушу гигантской субмарины. – А сколько их всего – этих японцев, которых надо бояться?

– Трудно сказать. Думаю, в основном экипаж составляли те, кого отец называл «рикюсентай», – японские морские десантники. У них и остатки формы зеленого цвета, а обычные солдаты носили хаки. Наверное, на лодке их было сотни две или три, но я понятия не имею, сколько из них выжило после крушения. Ни разу не видел больше трех-четырех человек одновременно. И постоянных домов у них, в отличие от китайцев, нет. Охотятся только маленькими группами.

– А как они вообще сумели тут выжить?

– С помощью оружия, полагаю, – пожал плечами профессор. – Числом они значительно уступали китайцам, но были лучше вооружены. Вероятно, сначала они совершали набеги на деревни, чтобы добыть еду и женщин. Теперь все более-менее успокоилось, и они стараются не попадаться друг другу на пути. Китайцы и японцы ведь никогда особенно не любили друг друга. Каждая нация считала другую примитивными дикарями. – Уинчестер улыбнулся. – В общем, так же, как американцы относятся к мусульманам, и наоборот.

– Или англичане к австралийцам, – поспешно добавила Финн, вставая на защиту своих соотечественников.

– А как они вооружены? – вернулся к делу Билли.

– Я нашел кучу ржавых пистолетов и винтовок, но у них, вероятно, уже давно кончились патроны. Единственное оружие, которое я у них видел, – это церемониальные мечи катана да старые штыки. Ну и наверное, луки, стрелы и духовые трубки. А у китайцев я пару раз замечал какое-то странное устройство вроде арбалета.

– Они охотятся? – спросила Финн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы