Читаем Призрак Сахары полностью

Молясь про себя, чтобы Фантом пока не очнулся, я принялась стежок за стежком накладывать швы. Слёзы катились градом, мешая видеть то, что делали руки. Я боялась, что всего этого может оказаться недостаточным. Но, где в пустыне можно найти ранозаживляющие средства?

Я уже готова была завыть от беспомощности, когда меня внезапно осенило! Я вспомнила, как на пути в Фарраджу мы повстречали караван, следующий из Египта. Тогда, нам удалось купить у них еду для себя и лошадей и воду. Но, было и ещё кое – что.

Одного из торговцев в пути ужалил жёлтый скорпион – очень опасная, мерзкая маленькая дрянь, яд которой считается ужасно смертельным. Я была уверена, что он вскоре умрёт, но нет. Его товарищи дали выпить несчастному какой-то маслянистой жидкости с сильным характерным запахом из тёмного флакона, а затем, смочив этой же жидкостью чистую ткань, наложили на воспалённое место. Уже к вечеру, от укуса не осталось и следа, а человек быстро пошёл на поправку.

Фантом по моей просьбе спросил у торговцев о волшебном снадобье, и они охотно объяснили, что это масло, выжатое из чёрного тмина, растущего в их краях. Его-то они в основном и везли на продажу, аж из самого Египта. Один араб – мусульманин, тогда рассказал нам историю о том, что по легенде их пророк Мухаммед часто использовал это уникальное средство для лечения людей от различных болезней, говоря, что средство способно излечить практически от любой болезни, кроме смерти.

Тогда я заинтересовалась этим маслом, и попросила Тома купить для меня флакончик. Теперь, вспомнив о том случае, я немедленно кинулась к своим вещам и вытащила заветную склянку. Обработав средством царапины, я смочила им чистую ткань и приложила к зашитой ране.

Глава 30

Оставалось закрепить повязку. К сожалению, у меня больше не оставалось ничего, чем бы я могла перевязать раненого. Решив поискать что-нибудь подходящее среди вещей Тома, я развязала тесёмки его седельной сумки.

Так, посмотрим… Это не то… Не то… Не… а это ещё что такое?

Пальцы коснулись чего-то мягкого. Вытащив его наружу, и разглядев при свете уже начинающего подниматься солнца, я обомлела.

Это была моя шаль! Та самая, что я потеряла на корабле по пути в Аннабу. Это был подарок Виктора к первой годовщине нашей свадьбы. Молли Адамс, наша тогдашняя соседка, по моей просьбе вышила в уголке инициалы Ш.Б – Шарлиз Баттон. Я, как помешанная уставилась на знакомые буквы. Но как? Откуда? Я точно помнила, что оставила её на полу загона, когда в спешке убегала встревоженная странными шорохами. Сколько бы я потом не искала, её нигде не было. И вот теперь, она самым таинственным образом оказывается у меня в руках. Бросив взгляд на всё ещё пребывающего в забытьи Фантома, я решила отложить расспросы до лучших времён.

Шаль была мягкой, удобной, и прекрасно подходила для повязки. Не теряя времени, я аккуратно повязала ею рану.

В который раз пожалев о том, что у нас не было стаканов, мне пришлось развести масло тмина с водой прямо в своей ладони, которую я сложила ковшиком. Поднеся её к губам раненого, я постаралась аккуратно влить жидкость ему в рот.

Оставалось ждать. И хотя, повсюду были деревья, солнце всё – равно сильно пекло. Пришлось опять воспользоваться свёрнутой парусиной. С великим трудом натянув её между деревьями, я создала над раненым нечто похожее на навес, который неплохо защищал от зноя.

Была ещё одна проблема, которую нужно было немедленно решать. В такой жаре мёртвая туша льва начала быстро портиться. Нужно было срочно от неё избавиться. К счастью, и это было решаемым. Привязав верёвкой тушу к оскорблённому до глубины души Мухибу, который и не пытался скрывать своего возмущения, я, упрямо схватив упирающегося коня под уздцы, уверенно повела его вглубь деревьев, подальше от лагеря.

Там, на довольно приличном расстоянии, мне, не имея никаких подручных средств кроме своих рук и валявшихся веток, удалось его частично прикопать.

Обратно я возвращалась уже верхом на заметно повеселевшем Мухибе. Силы были уже практически на исходе. Бессонная ночь и переживания стали сказываться. Не заметив пока у Тома признаков улучшения, я решила смыть с себя грязь и кровь, что второй кожей покрывали меня с головы до ног.

Ледяная вода бодрила, заставляя распрямляться уставшие руки и ноги. Взглянув на изрядно потрёпанную мокрую одежду, которую разложила сушиться на камнях, я печально улыбнулась самой себе:

«Бедная Чарли, приютская сирота, мечтавшая избавиться от лохмотьев, что изменилось в твоей жизни? У тебя по-прежнему ничего нет, кроме этих лохмотьев». Будто подслушав мой разговор с самой собой, Мухиб ткнулся мне в спину.

– Да, да, прости дорогой, конечно у меня есть ты! – я крепко обняла умное животное за шею, и прижалась к нему всем телом, – только ты, у меня и есть.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Люди на войне
Люди на войне

Очень часто в книгах о войне люди кажутся безликими статистами в битве держав и вождей. На самом деле за каждым большим событием стоят решения и действия конкретных личностей, их чувства и убеждения. В книге известного специалиста по истории Второй мировой войны Олега Будницкого крупным планом показаны люди, совокупность усилий которых привела к победе над нацизмом. Автор с одинаковым интересом относится как к знаменитым историческим фигурам (Уинстону Черчиллю, «блокадной мадонне» Ольге Берггольц), так и к менее известным, но не менее героическим персонажам военной эпохи. Среди них — подполковник Леонид Винокур, ворвавшийся в штаб генерал-фельдмаршала Паулюса, чтобы потребовать его сдачи в плен; юный минометчик Владимир Гельфанд, единственным приятелем которого на войне стал дневник; выпускник пединститута Георгий Славгородский, мечтавший о писательском поприще, но ставший военным, и многие другие.Олег Будницкий — доктор исторических наук, профессор, директор Международного центра истории и социологии Второй мировой войны и ее последствий НИУ ВШЭ, автор многочисленных исследований по истории ХX века.

Олег Витальевич Будницкий

Проза о войне / Документальное