На этот раз молодая графиня зашла слишком далеко. Джессика, разумеется, ей не поверила. Она даже не знала эту Кэти Уилсон как следует. С какой стати ей верить в такие бредни? И кто мог быть заинтересован в том, чтобы убить старую Викторию Чандлер?
Вдалеке появился садовник Джек Робинсон, и Кэти вдруг засуетилась еще больше:
– Сейчас мне лучше удалиться. Подумайте над моими словами, мисс Чандлер. Если удастся, поговорим позже.
С этими словами она пришпорила коня и понеслась в направлении своего замка, видневшегося вдали.
Нахмурившись, Джессика смотрела вслед молодой графине. На вид ей было лет 18, не больше. Это объясняло ее порывистость. Джессика радовалась, что давно миновала этот возраст, и сейчас ощущала себя более уверенной и зрелой. Теперь ее уже не так просто смутить или вывести из себя, за исключением ночных кошмаров с участием рыцаря-тамплиера.
– Кто это был? – поинтересовался мистер Робинсон, когда девушка проезжала мимо.
– О ком вы говорите? – удивленно спросила она.
– Та молодая девушка. Это разве не графиня Уилсон?
– Да, так и есть. Она подошла ко мне, чтобы познакомиться. А почему вы спрашиваете?
– Чисто из любопытства, мисс. Простите.
Джессика кивнула садовнику. Его поведение показалось ей вдруг подозрительным. С каких это пор слугам стало интересно, чем она занимается и с кем разговаривает?
Девушка вспомнила слова Кэти. Молодая особа явно испугалась, завидев вдалеке садовника. Может, старик следил за ней? – Не дай этим глупым историям вывести себя из равновесия, – приказала сама себе Джессика. – Никто не убивал мою тетю, и полиция это выяснила! Кроме того, от смерти тети никто не выиграл!
По сути, Джессика была единственной, у кого мог бы быть мотив для этого преступления! Ведь именно она стала единственной полноправной наследницей состояния Виктории Чандлер!
– Вы позволите включить для вас музыку, мисс? – заботливым тоном спросил Эштон.
Джессика, лежавшая в своей постели, натянув одеяло до самого подбородка, кивнула своему молодому слуге:
– Включайте. Я бы хотела как следует выспаться и отдохнуть.
– Как пожелаете, мисс…
– Кстати, что за музыку вы выключаете постоянно?
– О, это индийская традиционная музыка, – застеснялся парень. – Ваша тетя любила ее и, можно сказать, приучила нас к ней. Но если вы против, я сию же минуту унесу проигрыватель…
– Нет-нет, оставьте, – поспешила сказать Джессика.
Она не знала об увлечении тети индийскими напевами. Эштон направился к музыкальному центру, но Джессика подняла руку и вновь остановила его:
– Могу я перед этим кое-что у вас спросить Эштон?
– Разумеется, мисс. Задавайте любые вопросы!
– Думаю, я могу вам доверять.
– Это честь для меня, мисс. Могу вас заверить, что вы можете целиком и полностью мне доверять.
Джессика улыбнулась:
– Сегодня я познакомилась с молодой девушкой, дочерью графа Уилсона.
Выражение лица Эштона практически не изменилось; он осторожно кивнул.
– Что вы можете о ней сказать?
– Могу я тоже кое-что спросить, мисс?
– Да, конечно.
– Почему вас заинтересовала мисс Уилсон?
– Ну, как я уже сказала, я сегодня с ней познакомилась, и…
– И?
– … и она произвела на меня странное впечатление.
– Мисс Уилсон – сумасшедшая, – сказал Эштон совершенно без эмоций.
Джессика была шокирована:
– То есть?
– Конечно, это печально, мисс, но молодая графиня страдает манией преследования.
Девушка задумалась. Разве она сама не стала с недавних пор страдать от видений? Какой-то сумасшедший рыцарь преследует ее по ночам в сновидениях…
– Никто не может ей помочь. Конечно, она принимает лекарства, но они действуют недолго. Один день она выглядит нормальной, а на следующий ей уже мерещатся призраки.
По крайней мере, это объясняло страх молодой графини перед садовником Робинсоном и ту подозрительную историю о смерти ее тети, которую Кэти рассказала Джессике. Очевидно, это была часть ее фантазий.
– Я понимаю, Эштон. Ну, тогда это все объясняет.
Джессике стало легче на душе. Это объяснение нравилось ей гораздо больше, чем предположение, что Кэти могла оказаться права.
– Ну и хорошо, мисс. Сейчас я включу вам успокаивающую музыку.
Зазвучала красивая мелодия, которая быстро унесла девушку в страну грез. Она даже не заметила, когда Эштон вышел из спальни; ее глаза просто закрылись сами собой.
«Какие чудесные, приятные звуки! Какая красивая музыка!» – думала Джессика. Она чувствовала себя легкой, как перышко. Ей казалось, что ее тело парит над кроватью. Девушка расслабилась и впала в состояние между сном и реальностью.
Ощущение покоя нарушил холод, вдруг окутавший ее тело. Сначала это было похоже на дуновение прохладного ветра, но затем оно сменилось пронизывающим ледяным холодом.
Джессика испуганно открыла глаза. Сердце было готово в любую минуту выпрыгнуть из груди. Она растерянно оглянулась. С облегчением девушка обнаружила, что находится в своей комнате. Источником внезапного холода стала распахнувшаяся дверь балкона. Наверное, она неплотно закрыла щеколду, и дверь от сквозняка открылась. Она медленно поднялась с кровати и направилась к балкону.