Читаем Призрак в моей ванной полностью

– Да ладно, – отмахнулся Эван. – Я все еще пытаюсь свыкнуться с мыслью о существовании призраков и моими колдовскими силами. Поэтому расследование неплохо отвлекает от непрошеных дум.

Я едва открыла рот, как у меня зазвонил мобильный.

– Прошу прощения, – пробормотала парням и скрылась в спальне с телефоном.

Звонил шеф. Сразу понятно, разговор будет неприятным. Неужели старушки не вернулись в отель?

– Алло, – ответила на звонок.

– Ширли Брайт, – процедил мистер Питерс, – не могла бы ты немедленно приехать на работу?

– Зачем это? – возмутилась я. – Рабочий день давно окончен, у меня свои планы. И вообще, у меня гости.

– А затем, что здесь у меня группа из Микотто во главе с твоей бабушкой и моей матерью. И они жаждут, чтобы я принес тебе публичные извинения за утренний выговор. Поэтому будь так добра, оставь своих гостей и поезжай сюда.

– Но…

– Бегом!

Я чуть телефон не выронила. Ох и старушки! Но при этом была искренне благодарна им за защиту. Откровенно говоря, за меня нечасто вступались, и я привыкла решать свои проблемы сама. Поэтому было даже приятно, хоть и понимала, как недоволен начальник. Надо же, и маму Питерса подключили!

– Простите, мальчики, меня срочно вызывают на работу, – сказала Эвану и Тейту.

– Поезжай, – ответил призрак. – Мы тут посидим, подумаем над моими проблемами.

– Хорошо, – беспечно согласилась я, не ожидая от их общения никаких подвохов. – Скоро вернусь. Эван, если буду задерживаться, дверь можно просто захлопнуть.

– Договорились, – кивнул он и снова переключился на беседу с Тейтом, а я поехала в офис «Мегамира».

Несмотря на поздний час, коллеги не расходились. Странно…

– Ширли! Слава богу, ты приехала! – приветствовала меня Лиз, которая сегодня дежурила в приемной.

– А что такое? – с первыми нотками страха спросила я.

– Питерс сказал, никого не отпустит, пока ты не приедешь. Вы там быстрее, пожалуйста, у меня сегодня свидание.

– Да, конечно, – пообещала я и понеслась в кабинет начальства.

А в кабинете было тесно – старушки расселись на принесенных кем-то стульях и грозно взирали на начальника. Сам он жался к окну, а его кресло занимала матушка. Моя бабуля скромно присела в углу, но по тому, как она сверкала глазами, я поняла, что ее появление тоже сыграло не последнюю роль.

– Добрый вечер, мистер Питерс, – кивнула я.

– Добрый, мисс Брайт, – ответил Марк, который обычно называл меня по имени. – Прошу вас немного подождать здесь.

И вышел из кабинета. Что за новости?

– Вы что ему наговорили? – шепотом спросила я у заступниц.

– Только чистую правду, деточка, – за всех ответила Мардж. – Только чистую правду.

Ой, как бы мне эта правда не вылезла боком! А Питерс вернулся.

– Прошу за мной, мисс Брайт, – процедил он.

Я вышла за ним в общий зал, где обычно ожидали клиенты, и обомлела. Тут собрался весь коллектив вплоть до уборщиц!

– Уважаемые коллеги, – обратился к ним Марк, – сегодня утром я незаслуженно обидел мисс Ширли Брайт и дал низкую оценку проделанной ею работе. При всех приношу свои извинения и признаю, что мисс Брайт – первоклассный специалист, который прекрасно справляется со своими обязанностями и заслуживает всяческих поощрений. Вы прощаете меня, мисс Брайт?

– Конечно, мистер Питерс. – Я густо покраснела и хотела провалиться сквозь пол.

– Все свободны.

И начальник, чеканя шаг, вернулся в кабинет.

– Простите, – тихо сказала я коллегам и поспешила за ним.

А Питерс прошел к столу и замер перед матушкой.

– Все довольны? – спросил он.

– И двойную премию девочке за доставленный моральный ущерб, – отчеканила миссис Питерс.

– Не надо, – пискнула я.

– Надо, Ширли! – генеральским тоном скомандовала она. – Если бы не ты, клиентов в агентстве стало бы куда меньше! Я на днях разговаривала с моей знакомой, миссис Мюррей, и она рассказала мне, как ты героически спасала ее украшения на Биррийских островах и обезвредила особо опасных билсби.

Как тесен мир…

– Было дело. – Я склонила голову, пряча улыбку.

– Что за билсби? – рявкнул Питерс.

– Животные, похитившие украшения из номера миссис Мюррей, – ответила я. – Мы с Эваном Голсби их нашли…

– Голсби? – вдруг засуетились старушки. – Тот самый? Актер? У нас в Микотто он очень популярен!

Ничего себе… Я даже не представляла, что слава Эвана настолько велика. А он совсем не страдает звездной болезнью, добрый и приятный мужчина.

– Да, тот самый, – ответила им. – Мы подружились, и…

– Ширли, исполните последнюю мечту пожилой женщины, – обратилась ко мне миссис Дарни. – Познакомьте меня с Эваном Голсби!

– И меня!

– И меня!

– Мы готовы заплатить.

– Не надо платить, – перебила я взбудораженных старушек. – Я поговорю с Эваном и спрошу, сможет ли он встретиться с нами и дать вам автографы. А теперь, может, пойдем? У меня и правда гости.

Старушки принялись извиняться, что оторвали от дел. Шеф остался наедине с матушкой и бросал на меня взгляды утопающего.

– Миссис Питерс, может, присоединитесь к нам завтра? – обернулась я. – Мы едем на раскопки.

– О! На раскопки? – оживилась та.

– Да. Идемте, по пути расскажу, где мы встречаемся.

Перейти на страницу:

Похожие книги