Читаем Призрак войны полностью

— Нет, юноша. История началась раньше. Ты что думаешь? Что Мадди и я потеряли работу? Что мы лишились уюта музея? Нет. — Он протянул руку и потрепал волосы Сэма. Этот жест со стороны любого другого вызвал бы немедленную ярость Сэма. — Не надо быть большим пророком, чтобы увидеть, что происходило. Музею оставалось не более пяти лет жизни. Средства испарялись. Высыхали и мы с Мадлен. Мы поговаривали о том, как выбраться… одной темной ночью. Ты заметил, как быстро мы собрались.

— Грант… — начал Сэм.

— Юноша, ты еще не жил. Мадди и я совершали вещи, которых ты бы не по нял. Когда-нибудь я расскажу тебе о борьбе с Кракти в Центральной Африке. Когда-нибудь я расскажу тебе о Квентине Кори и туннелях под Сент-Луисом.

— Грант, — резко сказала Мадлен. Это было предупреждением.

— Хорошо. Когда-нибудь. — Он переменил позу. — Главное, что мы думали об отставке по возрасту. Музей был подходящим местом для этого. Мы провели в нем двадцать два года. Двадцать два года в тюрьме и кандалах, ожидая смерти. — Его глаза блестели, а говорил он с горечью. — Ради Бога, не извиняйся. Это мы должны благодарить тебя.

— Мадди? — Сэм посмотрел на лицо в зеркале.

— Да. Грант может говорить и от меня. Кураторство в музее приносило мало денег, а жизнь становилась все хуже и хуже. Мсье Кук со своим шантажом… может быть, стоило пойти на это. Нет… Но когда он стал грозить нашему новому другу Дельте…

Промелькнуло еще несколько миль и минут.

— Спасибо, — сказала Дельта. — Я поняла, что была права. Сдерживание означает ловушку.

— Совершенно точно! — согласился Грант. — И я ненавижу это изо всех сил.

* * *

Становилось теплее. Грант, а за ним и остальные опустили стекла в окнах. Наконец Мадлен сбросила скорость, Грант убрал крышу, а Сэм и Дельта спрятали ее позади своего сидения. Мадлен вновь разогнала машину. Ветер трепал волосы Сэма, усы Гранта и прическу Мадлен. Дельта подставила свое лицо ветру и долго сидела так, потом сказала:

— Течет как вода.

Грант достал колоду карт:

— Ты играл когда-нибудь в тренч, Сэм?

Он был вынужден говорить громче обычного из-за ветра.

— Нет.

— Это вроде войны, но ты сам выбираешь карты. Двадцать шесть у каждого. — Он сдал карты, тщательно удерживая их, чтобы они не разлетелись от ветра. — Сбрось тузы и, черт побери, у меня три. Дай мне карту, так, юноша. Теперь у нас у каждого по два короля. Мы открываем по карте, высшая карта выигрывает. Короли — лучше всего.

— Гм, — Сэм подумал. — Я думаю, возьму это. Королем я могу побить две, но это растрата сил.

— Правильно. Все в психологии. — Он и Сэм открыли по карте: пятерка Гранта проиграла валету Сэма. К концу первой партии у Сэма было двадцать две карты, а у Гранта двадцать шесть.

— Теперь ты в яме, — сказал Грант, давая, как он считал, справедливое предупреждение.

Они сыграли еще несколько партий, пока Сэм не остался с двумя королями и двумя другими картами в проигрышной ситуации.

— Не хочешь попробовать, Дельта? — пригласил Грант.

Дельта, наблюдавшая игру, уже хотела ответить, но вдруг остановилась, пораженная мыслью. Она подвергла анализу логику игры и воодушевилась.

— Дело в том, что я не знаю, что ты покажешь? — сказала она энергично.

— Точно. Ты должна пытаться догадаться.

— В то же время ты стремишься угадать, что покажу я?

— Правильно. — Грант улыбнулся и начал сдавать карты.

Дельта приняла свои двадцать четыре карты, перетасовала их, как она видела, делает Грант, и положила их на колени. Грант нахмурился и стал ожидать, что откроет Дельта. Та сделала это, даже не взглянув на перевернутые карты.

Восьмерка Гранта взяла ее тройку.

— Предполагается, что ты выберешь карту согласно определенной стратегии. Это игра для интеллекта.

— Я применила интеллект. Нельзя предсказывать того, чего не знаешь. Я буду выбирать карты непредсказуемо.

Грант нахмурился еще больше.

— Ты хочешь сказать «произвольно», — удивленно сказал Сэм. — И ты будешь права при условии, если бы карты были ранжированы по кругу: двойка берет короля, к примеру, и если бы они заменялись после каждого показа. — Он научил ее игре «Камень, Бумага и Ножницы» и объяснил основы математики случайных чисел.

Когда он окончил, Дельта улыбнулась ему и подставила голову ветру, пребывая в таком состоянии около часа. Тем временем Сэм собрал карты и продолжал проигрывать игру за игрой Гранту.

— Прекрати подавать ей идеи, — пробурчал Грант. — Она может найти применение идее случайностей.

— Да… возможно, — ответил Сэм. — Но ей нужны всякие идеи, чтобы бороться с Омикроном.

Немного спустя Дельта спрятала голову от ветра.

— Как предлагается играть в эту игру? — спросила она.

— Интеллигентно, — ответил Грант. — В конце концов, это — мера интеллекта. Ты можешь предсказать мои предстоящие действия на основе моих прошлых?

— Вот почему ты последовательно выигрывал у Сэма?

Сэм криво усмехнулся:

— К тому же возраст и опыт.

— Очень правильно, — ухмыльнулся Грант. — Возраст и вероломство всегда побивали молодость и умение.

Перейти на страницу:

Похожие книги