Читаем Призрак за оградой (СИ) полностью

- Я помню, что двое мужчин усадили меня в такси. Сказали, что они - мои друзья. Но как только мы оказались далеко от дома миссис Ботс, они отняли у меня портфель и деньги. Потом они вытолкнули меня из машины. Я ходил. Я ходил до тех пор, пока не пришел сюда.

- Вы устали и замерзли, - сказал Солт, пытаясь увлечь его в сторону такси.

- Кто вы? - с подозрением осведомился мистер Паркер. - Почему я должен позволить вам меня забрать? Только попробуйте меня ограбить...

- Папа, ты не понимаешь, - пробормотала Пенни. - Ты болен.

- Идемте, сэр, - настаивал Солт. - Мы - ваши друзья. Мы отвезем вас к врачу.

Но мистер Паркер уперся.

- Я не собираюсь никуда идти! - объявил он. - Я не сделаю отсюда ни единого шага!

- Простите, сэр, но если вы не хотите идти сами, нам придется поступить по-другому.

Солт кивнул Джо. Прежде, чем мистер Паркер догадался, что они собираются сделать, они крепко ухватили его за руки и за ноги. После чего, несмотря на сопротивление, отнесли в такси.

- Отвезите нас домой так быстро, как только сможете! - сказала Пенни, обращаясь к Джо. - А потом, чтобы ты отвез меня к доктору Грину, специалисту по головному мозгу. Папа в очень тяжелом состоянии.

- Что вы делаете! - пыхтел издатель. Он изо всех сил пытался высвободиться из рук Солта. - Выпустите меня немедленно!

- Папа, все будет хорошо, - пыталась успокоить его Пенни. - Ты с друзьями. Мы едем домой.

- Меня похитили! - пожаловался мистер Паркер. - Дважды за одну ночь! Если бы у меня было достаточно сил, чтобы высвободиться...

Он снова попытался это сделать. Потерпев неудачу, забился в угол сидения и отвернулся.




ГЛАВА 23. О ЧЕМ БЫЛО ЗАБЫТО




Пенни еле слышно ходила в спальне наверху. Осторожно переставила вазу с цветами, закрыла створки венецианского зеркала.

- Тебе не нужно делать все так тихо, - сказал мистер Паркер, лежавший на кровати. - Я уже давно не сплю.

Пенни быстро подошла к нему.

- Как ты себя чувствуешь, папа? - спросила она. - Уже день.

- День? - спросил мистер Паркер и сел. - Как долго я спал?

- Почти двое суток.

Мистер Паркер сбросил одеяло.

- Нет, нет, не вставай, - сказала Пенни, снова опрокидывая его на подушку. - Доктор Грир говорит, что ты должен соблюдать строгий постельный режим еще несколько дней. Это нужно для твоего полного выздоровления.

- Какого выздоровления? - проворчал мистер Паркер. - Я себя прекрасно чувствую!

- Прекрасно! - сказала Пенни и облегченно вздохнула. - Я попрошу миссис Вимс принести тебе чего-нибудь поесть.

Она спустилась вниз в кухню, а затем снова вернулась к постели больного. Ее отец все больше становился похож на самого себя после той странной аварии, в результате которой он потерял память. Его голос также звучал более естественно.

- Мне кажется, я видел плохой сон, - пробормотал мистер Паркер, медленно обводя взглядом комнату. - Мне снилось, что я еду в такси, а потом меня выбрасывают в снег.

- Ты знаешь, где сейчас находишься? - спросила Пенни.

- Конечно. Я дома.

В комнату с подносом вошла миссис Вимс. Услышав последние слова мистера Паркера, она посмотрела на Пенни глазами, полными слез.

- Доктор Грир был прав, - прошептала она. - Его память медленно возвращается. Как я счастлива!

- Что все это значит? - с подозрением спросил мистер Паркер. - Не будет ли кто-нибудь из вас столь любезен, чтобы объяснить, почему я должен лежать здесь на постели?

- Потому что ты очень, очень болен, - сказала Пенни и поставила поднос рядом с ним. - Ты знаешь, кто я такая?

- Конечно, - возмущенно ответил мистер Паркер. - Ты - моя дочь. Тебя зовут... Подожди, дай мне вспомнить...

- Пенни.

- Ну конечно, - смущенно произнес мистер Паркер. - Какая нелепость - забыть имя собственной дочери!

- Ты забыл еще много чего, папа. Но память постепенно возвращается к тебе. Попробуй вспомнить свое собственное имя.

- Мое имя? - мистер Паркер выглядел растерянно. - Не могу вспомнить... Но не Джонс. Я назвался так просто потому, что не смог вспомнить свое настоящее имя. Что со мной случилось?

Пенни заправила салфетку под подбородок отца и поднесла к его губам ложку мясного бульона.

- Что со мной случилось? - снова спросил мистер Паркер. - Я сошел с ума? Почему никто не хочет сказать мне правду?

- У тебя тяжелый случай амнезии, - ответила Пенни. - Врач говорит, что это случилось в результате сочетания переутомления с шоком, случившимся во время автомобильной аварии. Поэтому ты не можешь вспомнить того, что было до нее.

- Я помню автомобильную аварию, - медленно произнес мистер Паркер. - Другая машина вытеснила меня с дороги. Я был в шоке, моя голова в некотором роде была пуста. Потом добрая женщина взяла меня к себе домой.

- Добрая женщина, папа?

- Ну да, миссис Ботс предоставила мне прекрасную комнату и хорошо кормила. Мне у нее нравилось. Но однажды ночью, какая-то девушка... Это, случайно, была не ты, Пенни?

- Да, это была я.

- Когда миссис Ботс вернулась домой, она была очень взволнована, - продолжал мистер Паркер. - Она сказала, что мне нужно уезжать. Она поручила меня двум незнакомым людям, которые увели меня из ее дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей