Читаем Призраки полностью

«Да, но это не принесёт вам пользы», — сказал Джадд.

«Почему так?»

«Он собирался покататься на лыжах в эти выходные», — сказал Карлсон. «Его лыжи лежали на крыше машины, и он поехал на север штата, как только я освободил его.»

«Когда он вернётся?»

«На следующий день после Рождества», — сказал Джадд. «У него был отпуск. Я дал ему добро. Он большой любитель лыж.»

«Вы знаете, куда он поехал?»

«Куда-то на север штата», — сказал Карлсон.

«Он упоминал название отеля или кемпинга?»

«Нет, не упоминал.»

«Могу я получить этот номер телефона?», — сказал Карелла.

«Конечно», — сказал Джадд. «Прямо в офисе.»

«С рабочего телефона Карелла набрал домашний номер Мандела. Он дал телефону прозвонить двенадцать раз, а затем повесил трубку.»

«Не повезло, да?», — сказал Джадд.

«Нет», — сказал Карелла и покачал головой.

«Я же говорил вам», — сказал Карлсон. «Он уезжал прямо отсюда.»

«Как попасть в это здание, кроме как через парадный вход?», — спросил Карелла.

«Мусор вывозится через заднюю дверь», — сказал Джадд. «Там есть большая дверь, мы отпираем её, когда приезжает мусоровоз.»

«Что за замок на нём?»

«С засовом „schlage“ (американский производитель замков, основанный в 1920 году, одна из самых популярных торговых марок в США — примечание переводчика).»

«У кого ключ?»

«У управляющего зданием.»

«Он сейчас здесь?»

«Конечно. Хотите поговорить с ним?»

Управляющим зданием был чернокожий Чарльз Уиттиер. Он как раз ужинал, когда Джадд представил его Карелле. В другой комнате работал телевизор, и Карелла мог видеть через открытую дверь, как чернокожая женщина в халате и тапочках сидела и смотрела на экран, поставив на колени тарелку с ужином. Она встала, как только поняла, что в квартире гости, и закрыла дверь. За закрытой дверью доносились голоса из телевизора. Полицейское шоу. Карелла ненавидел полицейские шоу.

«Мистер Уиттиер», — сказал Карелла, — «наверху, в квартире 304, было совершено убийство, мы зафиксировали звонок в семь десять. Была ли сегодня открыта дверь сюда?»

«Да, сэр, так и было», — сказал Уиттиер.

«Вы её открыли?»

«Да.»

«Когда?»

«В двенадцать пополудни, когда приехал мусоровоз.»

«Вы впустили кого-нибудь в здание?»

«Только мусорщиков. Мы держим мусорные баки внутри, потому что не хотим, чтобы до них добрались крысы. В этом районе водятся крысы, знаете ли.»

«В каждом районе», — сказал Джадд, защищая свою территорию.

«Значит, мусорщики заходят сюда, чтобы забрать контейнеры, так?»

«Они не обязаны», — сказал Джадд, — «но мы даём им несколько баксов каждый год примерно в это время.»

«Сколько мусорщиков?», — спросил Карелла.

«Два», — сказал Уиттиер.

«Вы были здесь, когда они находились в здании?»

«Да, сэр.»

«Кто-нибудь из них остался в здании?»

«Нет, сэр. Они убрали мусор, и я запер за ними дверь.»

«Открывали ли вы эту дверь после этого?»

«Да, сэр, это так.»

«Когда?»

«Когда начался сильный снегопад. Я хотел выйти и немного поработать лопатой, пока снега не стало слишком много для ходьбы.»

«Что именно вы разгребали?»

«Пандус, вот там. Чтобы мусоровоз мог заезжать завтра.»

«Вы закрыли дверь, когда были снаружи?»

«Нет, сэр, не закрывал. Но я видел вход всё время, пока разгребал лопатой.»

«Кто-нибудь заходил сюда?»

«Нет, сэр.»

«Вы следили за дверью каждую минуту?»

«Нет, сэр, не каждую минуту. Но я положил на неё глаз.»

«В котором часу это было?»

«Когда я начал разгребать? Наверное, около пяти тридцати.»

«И вы не видели, чтобы кто-то заходил в здание?»

«Нет, сэр. Я бы сразу позвонил в службу безопасности, если бы увидел кого-нибудь.»

«Хорошо, спасибо, мистер Уиттиер», — сказал Карелла.

«Извините, что прервали вашу трапезу.»

По дороге наверх Джадд сказал: «В Харборвью очень строгая охрана, как я вам уже говорил.»

Карелла подумал, что охрана не была достаточно строгой, чтобы предотвратить убийство на третьем этаже или на тротуаре на улице.

2

На теле Грегори Крейга было девятнадцать ран. Карелла получил отпечатанный на машинке список из морга больницы Буэна-Виста за десять минут до того, как Хоуз пришёл с утренней газетой. Список гласил:

Диаграмма ран, Грегори Крейг:

Резаная рана поперёк горла длиной ¾ дюйма (используемый в США английский дюйм, в точности равный 2,54 сантиметра — примечание переводчика).

Резаная рана через горло чуть ниже первой, длиной 2½ дюйма.

Колотая рана в 1½ дюйма справа от средней линии чуть выше ключицы.

Колотая рана на 4½ дюйма правее средней линии и на 4 дюйма выше соска.

Колотая рана по средней линии и на линии сосков.

Резаная рана на груди, начинающаяся на средней линии примерно на 5 дюймов ниже подбородка и идущая вниз и влево длиной 2 дюйма.

Колотая рана в 1½ дюйма слева от средней линии и над ключицей.

Колотая рана на 8½ дюйма левее средней линии и на 3 дюйма ниже соска.

Колотая рана (входная и выходная) посередине между локтём и подмышкой, на внутренней стороне руки.

Резаная рана длиной 1 дюйм на внешней стороне левого запястья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер