По коридорам эхом раскатился звук быстрых и решительных шагов. В помещение с бассейном вошел Курт Смолор.
– Никого, – задыхаясь, произнес Смолор, – в подвале никого. Только надпись на двери. – Вахмистр протянул Моку бумажку.
–
Ассистент уголовной полиции бесстрастно посмотрел на Рютгарда и отдал Смолору приказ:
– Поверните этот кран и откройте заслонку. Говори, выблядок, где мой отец?!
Смолор несколько раз повернул штурвал, и вода с формалином хлынула Рютгарду прямо в открытый рот. Когда Курт сдвинул крышку, из отверстия в стенке бассейна показался распухший зеленый труп. Смолор с отвращением посторонился.
– Послушай меня, Мок… – Рютгард снова ухватился за края бассейна, но на этот раз выставил наружу только бороду. – У тебя ничего на меня нет. Росдейчер покончил жизнь самоубийством. Убийца для тебя – он. А я – неприкасаемый. Мало того. Ты в моих руках. Направь-ка лучше свое опровержение в «Кенигсбергер альгемайне цайтунг» и «Бреслауэр цайтунг» и отпусти меня. В худшем случае тебя выгонят из полиции. Зато ты спасешь жизнь отцу и моей дочери. Чем перед тобой виновата юная девушка? Помнишь, какое впечатление ты на нее произвел, когда вы гуляли по парку? Можешь сношаться с ней сколько тебе вздумается…
Мок отодвинулся от бассейна и взялся за толстый резиновый шланг.
– Стой где стоишь, а то получишь струей воды по морде. Откуда я знаю, что ты их выпустишь? Может, ты захочешь мне отомстить и убьешь их…
– Ну, собственную-то дочь я не убью, несмотря на всю свою ненависть. – Рютгард с отвращением глядел на торчащего из дыры зеленого мертвеца. – Просто отпусти меня, Мок, и все будет хорошо. Потеряешь работу, невелика беда. Главное – опровержение, без него никак не обойтись. Я могу управлять тобой – как управлял, когда ты был под гипнозом. Даже если бы я у тебя на глазах поимел эту шлюху Кизевальтер, ты бы мне ничего не сделал. Ты у меня в руках. Наверное, я просто перепутал, сейчас сообщу тебе точный адрес…
Мок сделал Смолору знак. Тот, брезгливо сморщившись, потянул труп за волосы. Зеленое тело плюхнулось в воду. У покойника было черное, сожженное лицо. Волосяной покров в паху начинался от пупка. Мок направил струю из шланга прямо в лицо Рютгарду, и тот опять очутился в бассейне. В водовороте крутилось распухшее тело. Рютгард вопил во всю глотку. Над поверхностью воды виднелась только его голова.
– Где мой отец? – спросил Мок.
Рютгард опять уцепился за край бассейна и, слегка приподнявшись, пристроил подбородок на руки. Глаза у него были налиты кровью.
– У нас с тобой пат, Мок. Без воды человек погибает через четыре дня. Дай опровержение в прессу.
– Скажи мне еще вот что. – Мок, казалось, не слышал ультиматума. – Откуда брались мои кошмары, мои сны?
– Это были не сны. Это были эринии. Твари, существующие объективно. Духи, привидения, призраки, что тебе больше нравится.
За спиной Рютгарда в бурлящей воде колыхался толстый железнодорожник, несколько дней назад погибший от удара током.
– Почему же ты старался доказать, что духи существуют только субъективно?
– Чтобы укрепить твою веру, пришлось взять на себя роль адвоката дьявола… Ты должен был искренне признать свою ошибку… У тебя не должно было быть и тени сомнения в подлинности эктоплазмы!
– Почему ты выкалывал им глаза и вонзал спицы в легкие?
– Ты дурак или прикидываешься? – Зрачки у Рютгарда сужались и расширялись. – Напряги свои запойные мозги! «Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя»!
[81]Так говорит святой Матфей. А святой Иоанн, великий визионер, утверждает: «Блаженны невидевшие и уверовавшие».– А спицы в легкие?
– Я забирал у них дух, забирал дух!
Моку вспомнились университетские лекции по сравнительному языкознанию, в ушах зазвучал \голос профессора Россбаха. «Прав был Марк Теренций Варрон,
[82]– говаривал профессор, – латинскоеПрофессор Россбах замолчал. Раздалось брюзжание отца: «Ромашка с теплым молоком».
– Где мой отец?!
Мок метнул взгляд на Смолора, и тот сбросил в бассейн тощего мужчину с кровоподтеками по всему телу. Два трупа заплясали в бурлящей воде, воняющей формалином. Мок замахнулся шлангом, словно бичом. Шлепок – и доктор опять в бассейне.
Еще каких-то полметра – и вода перельется через край…
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези