Киндер-бал по случаю восьмого дня рождения единственной дочери Рюдигера II, барона фон Бокенхайм-унд-Билау, подходил к концу. Родители приглашенных детей с бокалами шампанского «Филиппи» в руках восседали под балдахинами с гербом барона. Дамы обсуждали успех новой венской постановки «Ткачей» Гауптмана,[29]
господа — Клемансо[30] с его угрозами и попытками навязать Германии изменения в конституции. Слуги с подносами (пустые бокалы у одного, полные — у другого) перемещались неторопливо и с достоинством, словно часть новодворянской гордости хозяев передалась и им. Дети в матросских костюмчиках либо в нарядах из твида и картузах а-ля лорд Норфолк играли в саду под пристальным наблюдением бонн. Несколько девочек у рояля пели под аккомпанемент длинноволосого музыканта «Оду к радости» Бетховена. Иллюминация потускнела, беседы увядали. Мужчины уже закурили по последней на сегодня сигаре, женщины сделали по последнему на сегодня глотку шампанского. Сей напиток — как метко подметила одна из дам — «своими пузырьками придает занятный горьковатый оттенок сладким венским штруделям».Хозяйка дома, баронесса Матильда фон Бокенхайм-унд-Билау, поставила бокал на поднос, поданный камердинером Фридрихом. Ее дочь Луиза радостно бегала по саду за воздушным змеем, мелькавшим среди огней. Баронесса с любовью посмотрела на дочь, незаметно перевела взгляд на камердинера, тот продолжал стоять столбом. «Неужели старик не видит, что надо подойти к гостям? — с неудовольствием подумала баронесса. — Может, ему нехорошо? Он ведь такой старый…» Хозяйка пристально взглянула на Фридриха. «Жизнь отдам за госпожу», — всем своим видом показывал старый слуга.
— Ты чего-то хотел от меня, Фредерик? — очень мягко спросила баронесса.
— Да, госпожа. — Фридрих глянул на маленькую Луизу фон Бокенхайм-унд-Билау, за которой, раскинув руки, гналась гувернантка, крича с сильным английским акцентом: «Не бегай так быстро, маленькая баронесса, а то вспотеешь!» — Я не хотел вам мешать, госпожа, когда вы любовались малышкой. Ну чисто живое серебро…
— Ты не слышал моего вопроса, Фредерик? — осведомилась баронесса еще мягче.
— Вас зовут к телефону, — сообщил Фридрих. — Тот самый человек, который несколько минут назад велел передать вам эту странную визитную карточку.
— Никогда не употребляй слов вроде «странная», — зашипела баронесса. — Комментарии в твои обязанности не входят.
— Слушаюсь, госпожа. — Фридрих поклонился. Уже как-то меньше верилось в его готовность жертвовать жизнью за хозяйку. — Что мне сказать тому господину?
— Я сама поговорю с ним. — Матильда извинилась перед собеседницами и поплыла по саду, щедро раздавая улыбки. Самая сердечная досталась мужу, барону Рюдигеру II фон Бокенхайм-унд-Билау.
Поднимаясь по лестнице, баронесса еще раз посмотрела на визитку с надписью
Баронесса прошла в свой будуар и взяла трубку.
— Не представляюсь, — прохрипел мужской голос. — Я буду задавать вам вопросы, а вы отвечать как на духу. Иначе господину барону станет известна тайная жизнь супруги… Что молчите?
— Ты мне еще не задал ни одного вопроса. — Баронесса взяла из хрустальной папиросницы сигарету и закурила.
— Сообщите адреса мужчин, которые сопровождают вас после вечеров в гостинице «Венгерский король». Этих ряженых — один кучером, другой извозчиком. Меня интересуют только те, кто одет матросом…
— Любитель матросиков, да? — засверкал переливами негромкий смех баронессы. — Хочешь, чтобы тебя поимели, а? — Матильду возбуждала вульгарность. Ей хотелось, чтобы хриплый голос начал произносить неприличные слова. Мат, мат и запах дешевого табака…
— Ну-ка, ну-ка, старая шлюха, выкладывай, что тебе известно? Или мне поговорить с господином бароном? — В голосе мужчины зазвучала новая нота.
— Ты с ним уже говоришь, — ответила баронесса. — Милый, скажи несколько слов грязному шантажисту!
— Говорит барон Рюдигер Второй фон Бокенхайм-унд-Билау, — произнес в трубке низкий голос. — Не смейте шантажировать мою жену, подлец. Вы за это поплатитесь. — После чего барон положил трубку, покинул свой кабинет и направился в сад. У выхода из дома он наткнулся на жену, поцеловал ее в лоб. — Пора прощаться с гостями, мое солнышко, — произнес Рюдигер II.
Бреслау, четверг, 4 сентября 1919 года, одиннадцать вечера
Баронесса Матильда фон Бокенхайм-унд-Билау сидела в будуаре за небольшим бюро и писала предупреждение приятельнице, Лауре фон Шайтлер, с которой они часто бывали в «Венгерском короле». Дворянский герб Лауры, как и Матильды, был самой первой свежести. Написав несколько фраз, баронесса надушила письмо, вложила в конверт, дернула за звонок и в ожидании камердинера уселась перед зеркалом, втирая в алебастровую кожу крем, купленный вчера у Хоппе в «Доме красоты» за астрономическую сумму в триста марок. Раздался стук в дверь.
— Антрэ! — громко сказала баронесса, втирая крем в пышную грудь.