– Я привык верить фактам. Женщина сразу дала показания, чтобы смягчить участь мужчины, а он, в свою очередь, все рассказал, утверждая, что ее роль в этом деле была минимальной. Оба заявили, что приказы убивать исходили от вас.
– Бросьте, господин следователь! Это навет чистейшей воды. Я не стал бы даже обсуждать его, но не хочу, чтобы вы спустили в выгребную яму свою карьеру. Подумайте хорошенько: какой мне прок от появления в городе фальшивого кровососа? В Ка-Дифе и так полно сброда: убийцы, воры, вымогатели, сепаратисты. В последние дни в Старом городе вообще едва война не началась, горы трупов. Голубой сыск обязан немедленно навести порядок, а не выставлять себя на посмешище. Господин наместник будет крайне недоволен вашей нерасторопностью, да и генерал-губернатор Дармунда придет в бешенство, если слухи дойдут до Портаны.
Советник сверлил следователя яростным взглядом, но тот оставался спокоен.
– Хорошо, что вы упомянули генерал-губернатора. Признаться, во всей этой истории с мнимым кровососом для меня главной загадкой был вопрос «зачем». Теперь я знаю ответ. Ваше тщеславие. Вы из благородной семьи, у вас большие амбиции, но, к сожалению, в Портане вам не удалось получить достойную должность и вы упросили генерал-губернатора отправить вас в провинцию. Для многих пост советника в Ка-Дифе стал бы пределом мечтаний, но не для вас. Вы рассчитывали, что господин наместник, как и его предшественники, со временем проштрафится и генерал-губернатор обратит на вас внимание. Вы неглупый человек, знаете, как угодить начальству. Уверен, за последние месяцы вы уже состряпали немало доносов и отправили в Портану. К сожалению, позиции наместника оказались крепки: экономика Ка-Дифа на подъеме, на границе с Валонией спокойно. Вы решили не искать повод, чтобы опорочить господина Маара, а самому создать его. Громкая история в Кровавой долине, в которой оказался замешан кровосос, навела вас на безумную мысль. Вам знакомы местные легенды, и вы решили создать своего отверженного. Арестованные мною исполнители – наемники, которые работали на вас еще в Портане. Не знаю, какие преступления они совершали для вас там, но, видимо, вы имели на них сильное влияние. Вы поручили им разыграть представление, а сами позаботились, чтобы сведения попали в газеты. Перед приходом к вам я говорил с главным редактором «Вестника», господином То-Ку. Он подтвердил, что именно вы «по секрету» рассказали ему о ходе следствия. Вы также уговорили его упомянуть в статье имя нашего уважаемого наместника. Вы жаловались, что Кейрос Маар лишь снимает сливки с экономических проектов, которые вы, советник, в поте лица курируете. Вы знали, что господин То-Ку недолюбливает господина наместника и не устоит.
Гас Кэйсо неожиданно скривился в улыбке:
– Вы очень молоды Кример. В таком возрасте стать следователем – кому хочешь вскружит голову. Вы ничего не смыслите в политике, пытаетесь плести интриги против тех, кто могущественнее и искушеннее вас. Показания господина То-Ку ничего не стоят. Я не лгал: следователи, в первую очередь вы сами, подозревали кровососа. Я не должен был рассказывать об этом газетчику, но это не преступление. Что касается якобы моего желание подставить наместника – чистая выдумка господина То-Ку, который, как вы сами сказали, недолюбливает Маара. А показаниям эти мерзких преступников тем более никто не поверит. Брат-висельник и сестра-мошенница. Они кого хочешь оговорят, чтобы выторговать свои никчемные жизни.
– Я не говорил, что они брат и сестра, – заметил Кример.
Советник побледнел, но взял себя в руки:
– Это не имеет значения. Вам все равно ничего не доказать.
– Знаете, в чем ваша главная ошибка? – с расстановкой спросил следователь. – Лана Шибу. Последняя намеченная жертва. Самая важная часть страшного плана. Ваше коварство и низость беспредельны: убивать невинных людей, чтобы показать неспособность наместника поддерживать порядок. Но вы правы: в Ка-Дифе полно преступников, которые грабят, насилуют, убивают. Генерал-губернатору, который может поменять наместника щелчком пальцев, на простых кадифцев плевать. Но что если среди убитых, жестоко и нагло, окажется его родная дочь? Вы были вхожи в высшее общество Портаны, поэтому знали, как трепетно он к ней относится, как печется о ее судьбе. Что произойдет, если охрана, подчиняющаяся наместнику, проворонит ее жестокое убийство, а газеты раструбят об этом? На кого падет гнев генерал-губернатора? А вы ведь знаете, каков он в гневе!
Советник побледнел еще больше, сжал кулаки, но не для того, чтобы ударить следователя, он хотел унять предательскую дрожь.
– Вы перешли все границы! Я не желаю больше терпеть оскорбления, – прохрипел он.
Кэйсо шагнул было к выходу, но Кример преградил путь.
– Вам не удастся сбежать.
– Вы не посмеете меня остановить! Стоит мне кликнуть стражу, вас самого арестуют! Хотите задержать меня, идите к своему начальнику, просите ордер.