Читаем Призраки прошлого полностью

— Я привезу ее сегодня, — заверяю. — Пальцы на ногах и руках будут в целости и сохранности.

Кеннеди не смотрит на меня. Вижу, что она переживает, поэтому не задерживаюсь, уводя Мэдди на улицу. Таун-кар припаркован возле дома, водитель прислонился к автомобилю, в ожидании нас. Он улыбается при нашем появлении и открывает заднюю дверь, но Мэдди останавливается.

— Он твой друг? — спрашивает она, глядя на меня.

— А что?

— Дедуля говорит, не садится в машину к незнакомцам.

— А, да, я его знаю, — заверяю ее. — Не переживай.

Она залезает в машину, и я пристегиваю ее в детском кресле, садясь рядом. Когда машина отъезжает, вижу, что Кеннеди наблюдает за нами возле выхода.

Мэдисон болтает всю дорогу до места проведения фестиваля, рассказывая истории, а я охотно слушаю. Она не может усидеть на месте от волнения, к тому моменту, как мы прибываем, а я же немного волнуюсь. Мне обещали полную конфиденциальность, но знаю, что не всегда все идет по плану.

Машина останавливается прямо у заднего входа, минуя ожидающую толпу. Женщина, одна из координаторов мероприятия, встречает нас у примыкающего гаража. Она улыбается, когда мы выходим из машины.

— Мистер Каннинг! И мисс...

Мэдисон улыбается.

— Мэдди!

— Мисс Мэдди, — произносит женщина. — Такая честь, что вы присоединились к нам. Меня зовут...

Бла. Бла. Бла.

Она начинает разглагольствовать, как всегда и случается. Я слушаю вполуха об истории их компании, рекордных явках — все, чтобы завлечь меня посетить их в будущем. Мэдди начинает терять терпение и почти подпрыгивает на месте, поэтому я поторапливаю женщину. Получаем наши браслеты, как и все остальные, чтобы мы могли слиться с толпой.

— Охрана распределена по периметру, — говорит она. — Они будут присматривать за всем, но если вам что-то понадобится, не бойтесь спрашивать.

Женщина уходит, а охранник ведет нас к частному лифту, прямо на главный этаж и в зал. Там многолюдно, люди рассыпаны по всему помещению.

Панели с информацией. Викторины. Киоски. Автографы. Помещение наполнено будками для фотографий, комиксам, художниками, актерами, писателями, косплейщиками. Я бывал на таких фестивалях, и обычно люди выстраиваются в очередь ко мне.

— Итак, чем хочешь заняться? — спрашиваю Мэдисон. — Ты главная.

Она цепляется за мою руку, пялясь на все широко открытыми глазами.

— Всем

Всем. Я смеюсь.

— Можем это устроить.

Мы начинаем с малого, просто прогуливаясь, осматриваясь. Мэдди в изумлении, смотря на всех людей в костюмах, я думаю, она может быть напугана толпой, но ей не нужно много времени для адаптации. Отвожу ее подальше от места, где раздают автографы, так как множество этих людей знакомы со мной. Мэдди тянет меня от будки к будке, от стола к столу, радостно болтая обо всем, что видит, не задерживаясь ни у одного места долго, чтобы я что-то купил.

— Вау, — восклицает, останавливаясь возле одного из стендов с картонной фигурой. — Посмотри, папочка! Это ты!

Папочка. Странное чувство разливается в груди, когда она впервые называет меня так. Я хлопаю глазами полностью изумленный и зачарованный, это длится, пока Мэдди не повторяет снова, и люди начинают оборачиваться, а я понимаю, о чем она.

— Папочка, это ты!

Черт. Отвожу ее в сторону и сажусь на корточки перед ней, пока Мэдди смотрит на меня в замешательстве, не понимая, что не так.

— Сегодня — это не я, — говорю. — Я — Рыцарь ночи, помнишь?

Она хмурится.

— Но по-настоящему это все еще ты?

— Конечно, но сегодня на нас костюмы, поэтому мы притворяемся, — поясняю. — Так что технически, сегодня Бризо — ты.

Ее выражение лица радостное, когда она кружится, смотря на будку.

— Можно мне получить меня?

— Можешь ли ты получить... себя?

Она кивает, указывая на стенд с фигурами.

— А, ты хочешь одну из них.

— Ммм.

— Она большая, чтобы ходить с ней здесь.

— Я могу понести!

Улыбаюсь, мысленно представляя, как она будет таскать одну из фигур.

— Она больше тебя в два раза.

— Я смогу.

— Не сомневаюсь, — отвечаю. — Как насчет того, что мы дождемся конца дня, вдоволь наразвлекавшись здесь, и если ее еще не купят, мы заберем.

— Ладно.

Оказалось гораздо проще, чем я ожидал. Беру Мэдди за руку, сердито смотря на стенд. Пожалуйста, пусть эти чертовы штуковины все будут проданы.

Мэдисон снова тянет меня от будки к будке, прежде чем мы направляемся к месту расположения главных панелей. Мэдисон получает расписание и выбирает, куда мы идём. Комиксы в фильмах. Искусство и фан-арт. Метафоры и сценарии. Не уверен, что она знает даже половину этого. Черт, я даже не уверен, что она умеет читать, когда выбирает панели, но она с рвением тянется к ним, в конце концов, ведет меня к табличке с надписью: «Фандом вражда».

— Не уверен насчет этой, — объясняю ей. — Думаю, они ожидают участия.

— Ох! Это значит, что я могу поиграть?

— Конечно! — раздается веселый голос, и позади нас в комнату входит женщина, одетая как Марианна, — У нас викторина по «Бризо».

— Это я сегодня! — восклицает Мэдисон, указывая на свой костюм.

Женщина смеется.

— Держу пари, это означает, что ты знаешь все верные ответы?

Мэдисон кивает.

— Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги