Читаем Призраки прошлого (СИ) полностью

— Мама, папа, — тихо шептала я, надеясь, что вода донесет до них мои слёзы. — Я хочу вас увидить. Хочу всё узнать. Я просто хочу…

Я не могла верить Арии. Кто она вообще такая? Она не может быть моей матерью! Почему тогда она всё это время находилась где-то далеко? Она меня бросила? Отказалась? Откуда она вообще узнала о том, где я? Она такая же, как и я?

Столько вопросов. Столько неизвестных мне слов. Всё вокруг казалось бессмысленным, а слезы все также лились. Истерика накрыла с головой. Я больше не могла себя сдерживать, и я яростный рык послышался так, словно раненное животное стонало от боли. И им была я. Никто мне не поможет, никто… Я осталась сама. Родители не могли меня предать… Или могли?

— Как ты меня нашёл?

Я почувствовала, как позади меня стоит Линкольн. Он находился там уже с минуту, но я не стала реагировать на него. Мне совершенно было все равно. Он не поймёт меня. У него, как я поняла, дество прошло в "Фениксе", он ничего не знает о нормальном дестве. Или знает? Хотя это не имело никакого значения.

— Как я тебя нашёл? — переспросил он, я повернулась, чтобы посмотреть на него, попутно вытерая слезы рукавом. — Это было не сложно.

Его глаза устремились на ближайшее дерево, а сам он выглядел так, словно не видел того, что я недавно рыдала здесь, как потерянный ребёнок. На самом деле им я и была.

— Твои мысли… Может это наша связь, я слышал тебя даже на расстоянии сотен километров, — спокойный и рассудительный. Он слышал меня? Но, почему? — Мне кажется, я единственный человек, которого ты хотела бы сейчас видеть. И… Ну, я понятие не имею, как это работает, прости.

Его глаза стали темнее, а взгляд помрачнел. Кажется, он говорил правду. И мне немного стало легче от того, что он был здесь. Может, я этого не признаю, но сейчас, кажется, он тот, кто мне не лгал. Даже тогда, когда сказал, что он бывший агент и он не лгал. А мои родители, только и делали, что скрывали правду, каждый божий день. Им не надоело это? Думали ли рассказать мне обо всём?

Парень подошёл ко мне и присел. Я не возражала. Мне все ещё было безумно больно, сердце рвалось наружу, когда мысли хаотично метались и бились о стенки разума, наслаждаясь тем, как оставляют там шрамы. Я чувствовала, как позладели руки и стало трудно дышать. Лучше бы, я никогда не узнала правду.

— Я слышал, что твоя мать это Ария, та женщина, которая пришла, — начал он, — она говорила правду. Коннор и Лесли, не твои биологические родители об этом знал весь "Феникс" и то, что они имели личное задание. Им была ты. Однако, видимо они все же считали тебя своим собственным ребёнком, раз рискнул шеями, чтобы уберечь тебя от организации. Я не могу тебе всего сказать на их счёт. Это лучше услышать от кого-то другого. Но, я понимаю тебя. В дестве… моя мать умерла и я остался жить с отцом. Когда он узнал о моих способностях заставлял делать разные гадости. И эта жизнь была хуже ада. "Феникс" дал мне новый дом. У меня, впрочем, не было выбора. Или я стал бы агентом, или пришлось бы находится в Цитадели и гнить, пока тебя изучают. Естественно, я выбрал первое.

— Мне жаль, Линкольн, — только и смогла проговорить я. — Тебе не стоило рассказывать мне об этом.

— Я захотел сам, — честно признался он, и мне стало ясно, что сомневаться в нем пока не буду. — Всё же, Айрин. Как я сказал, твои знания, всего лишь верхушка айсберга. — На секунду он притих и с сочувствие посмотрел на меня. — Мы можем посидеть здесь ещё немного, если хочешь?

Слегка кивнув, я перевела взгляд на озеро. Мама всегда называла меня ребёнком воды. Где бы я не была, куда бы не шла, я всегда находила речку или озеро и не уходила оттуда, пока не уволакивали меня на руках. К тому же, я просто обожала дождь и гуляла под ним, когда тот шёл. Это приносило мне счастье.

Здесь, до нашего первого отъезда, я приходила сюда каждый день. Водили сюда меня и папа, и мама. Вместе постоянно отдыхали. Это озеро — наша идиллия. Но, теперь, столько лет спустя. Всё оказалось совсем не таким. Слезы снова покатились по моим щекам. Мне стало неловко, что Линкольн видит меня такую, и это немного напрягало, но я не могла остановится. В коим-то веик, вода не слушалась меня, эмоции не утихали, а только набирали силу.

Внезапно, я почувствовала, как Линкольн повернул мою голову к нему. Его рука нежно коснулась моего подбородка. Я не смогла отвести взгляд от его насыщенно голубых глаз. Его губы находились в сантиметр от моих. Наши носы едва ли касались. Он ничего не говорил, но в следующий миг он накрыл меня лёгким и непринуждённым поцелуем. А я не стала сопротивляться.

Глава 11

Перейти на страницу:

Похожие книги