Она была такой же улыбчивой, как и прежде, но цвет имела другой: шкурка королевны темнела на глазах, будто наряжаясь в особую шаль — затхлая бурая зелень расползалась во все концы рыхлого тельца. Болотную золушку душила настоящая жаба.
В следующий раз Майка обойдет болотце стороной.
Но вот где-то сбоку мелькнуло что-то яркое. Майка навела резкость.
— Галстух! Она видит галстух! — гналась за кем-то Лизочка, в этом Подробном мире похожая на рыжую лисицу.
Неподалеку гулял пропавший Сонька. Он собирал наливные яблочки, да и сам был похож на задорный, крепенький фрукт, который радует собой на весь мир. Вокруг него по кругу катались Толстый и Тонкий. Сидя один за другим, они выгуливались верхом на Меринокобыле, как в цирке… Все были счастливы: и Толстый с усами, и Тонкий без усов, и Кобыла в косичках, и Мерин с ежиком…
Тут Майка приметила одну странность. Путешествуя в тарантасе по Подробному миру, она легко узнавала лишь тех, кто был далеко от нее, а вблизи могла угадывать лишь смутные очертания. Девочка будто одела бабкины очки: дальнозоркость здесь сочеталась с близорукостью, создавая Подробному миру новый объем — он то показывал несказанную глубину, то был плоским, как картонка.
— Большое видится на расстоянии…
Говорить вроде бы начал Никифор, но закончила фразу женщина в просторном одеянии.
Она сидела рядом с Майкой на скамеечке тарантаса и разговаривала с ней, как с давней знакомой. Школьница была уверена, что знает ее, но, как ни силилась, не могла вспомнить ни имени, ни фамилии спутницы.
Особа — вот единственное, что могла сказать про нее девочка.
Женщина была так близко, что казалась сгустком цветного тумана.
— Сойди, — повелела знакомая незнакомка и канула вместе с тарантасом.
Майка оказалась в кромешной тьме…
На дне
…упала ниже некуда.
Если представить себе мир в виде полупрозрачного обруча хула-хуп, стоящего на ребре, то девочка очутилась в той его точке, где он берет свое начало и длит свой конец.
На дне.
Это было самое донное дно, какое себе только можно представить. С одной стороны на Майку спускался могильный холод, а другая теплела и вела куда-то наверх.
Майка отправилась туда, где теплей. Все выше и выше.
Ход светлел на глазах — и вот уж Майка вынырнула в нежное сияние, которое сочилось сквозь стены коридора-обруча, словно созданные из матового стекла.
Она понимала, что ушла невысоко. Нужна целая жизнь, чтобы преодолеть весь круг снизу донизу, а для Майки эта прогулка была лишь ознакомительной экскурсией на короткий срок.
— Ты видишь длинный коридор с множеством дверей? — доносился до Майки голос.
Он был похож на голос бабки, но откуда ей здесь взяться?
— Вижу — ответила Майка, увлеченная открывавшейся перед ней картиной.
В самом деле, она обнаружила, что полукруглые пятна по бокам коридора — это двери. Они были похожи на люки космического корабля в полукруглых, упругих стенах.
— Доверься себе. Пробуй. Стремись, — теперь к Майке обращался голос-колокольчик Феи Телянчиковой.
Майка заметила, что каждый люк по обеим сторонам коридора имеет свой оттенок: красный, лимонно-желтый, угольно-черный. Дверцы переливались, то слегка темнея, то высветляясь, а в такт мерцанию можно было различить тихую, будто запертую музыку. Возле лилового люка послышалось что-то очень веселое, легкое, кружевное. Слушая мелодию, она тихонько подпела.
— Да, конечно, так и есть! — воскликнул невидимый Никифор. — Колоратурное сопрано. Получит пять мировых премий.
— Если Дар будет раскрыт, — поправила бабка.
Что ей делать в Майкином видении?
— Дальше, корявка, дальше! — попросил Никифор.
Майка подошла к следующему люку с рамкой из серовато-синего, нервного света. Оттуда доносился перестук — будто по деревянным наковальням колотят мириады деревянных молоточков.
— Так-так, так-так, так-так! — подпела им Майка.
— Ну, про этот случай было заведомо ясно, — раздался голос юркой женщины по имени Лизочка.
Огневушка притворялась, что все знала заранее.
— Корявка, ты еще можешь видеть? — участливо спросил Никифор.
— Могу.
— Наш человек, — одобрительно крякнул мастер Леша.
Майка шла себе дальше и удивлялась, что и этот вздымающийся коридор, и двери и музыка представляются ей такими понятными.
Было интересно прислушиваться к звукам за дверьми, ведь каждый по своему хорош — то напевная мелодия, то легкий скрип, то молоточки, а за дверью нежно-карамельного цвета творилось нечто такое, что Майка пожалела о своем малом словарном багаже.
Ей было трудно описать подслушанное за той дверью: это была и музыка, и молоточки, и скрип, и скрежет, и полная немота, которая, тем не менее, тоже была прекрасна. Она звучала, звенела во все трубы, ухала вниз, тяжелой совой и взмывала по-орлиному. Майка попробовала сплясать мелодию этой двери, но не сумела — получилась только какая-то суета… Майке показалось было, что тайна карамельной двери позволила ухватить себя за гибкий тягучий кончик. Она будто даже сумела за кончик дернуть…
…как вывалилась из обруча. Он ее будто выплюнул.