Читаем Призвание — миньон! полностью

— В простонародье ваши синяки носят название «фонарь», и соответственно мы можем представить, как они освещают путь своему владельцу.

— Какой у вас в провинции забавный и образный язык.

Мой укол пропал втуне. Стало немножко обидно, но принесли серебро, и я отвлеклась на обмен. Любезный паж помог мне распустить узел нити и присовокупил тусклый серебряный шарик к шести десяткам его медных товарок.

— Как тебе это удалось? — Восхищенный Станислас поправил на шее свои бусины.

— Бесхозный шеврон валялся на земле, а еще девять я выпросил у первенцев, покинувших наше состязание под предводительством лорда Тьерда.

— И так можно было? — Оливер сокрушенно посмотрел на Патрика, чью грудь украшала ниточка всего из десяти бусин.

Кажется, арифметический счет станет в ближайшее время нашим основным занятием.

— Не печалься, дружище, мы отыщем способ увеличить твои богатства.

— Кому-то этот способ найти уже удалось. — Патрик кивнул в сторону стола.

Турень откинул крышку сундучка и стал выгребать из него связки медных бус.

— Хотелось бы узнать, что это за способ.

— С удовольствие удовлетворю твое любопытство. — Кислоты в голосе лорда Уолеса хватило бы на кувшин лимонада. — Пока ты вчера принимал благодарность одной из трех сестричек, господин Пучелло, поддержав нашу компанию, поведал нам несколько столичных историй. Наградные бусины находятся в ведении лорда Мармадюка, который падок на звон монет. А лорд Турень, отец нашего соратника, готов был с этими монетами расстаться, чтоб облегчить жизнь отпрыска.

— Вы знаете, во сколько это вылилось?

Патрик ответил. Я присвистнула. За такие деньжищи я готова была расстаться и со своими, сразу же отослав кошелек в Шерези на ремонт двух флигелей и обеденной залы.

Видимо, мои мысли читались на лице, потому что лорд Уолес покачал головой:

— Возможность истаяла на рассвете. Как только за нами закроются королевские ворота, деньги перестанут иметь значение.

— Почему?

— Мы выйдем за них лишь с победой или оставив ряды претендентов. Пучелло сказал, что сегодня же у нас изымут все деньги и личные вещи, и…

— А сам-то доманец откуда обо всем этом знает?

— Лорд-шут, в чье ведение мы отныне поступим, завсегдатай «Трех сестричек».

Видимо, в отличие от кодекса куртизанок кодекс хозяина позволял Пучелло не следить за языком.

— О чем еще вы вчера беседовали?

— Больше ничего толкового нам не поведали. Хозяин пытался у нас узнать новости Шерези. И когда будет готово некое «Изобилие».

Я вспомнила эпичное полотно и улыбнулась. К зиме матушка планировала его закончить. Значит, в холода мои родные не будут нуждаться, она успеет продать картину. Может, отослать ей деньги, которые я вчера получила от доманца? Ведь, если все пойдет хорошо, они мне не понадобятся. Хотя в случае поражения могут пригодиться. Так и не решив ничего окончательно, я завистливым взглядом наблюдала, как за содержимое своего сундука Турень получает три серебряных нити.

— Сто пятьдесят, или полторы золотых, — быстро подсчитал чужие барыши Патрик.

Я посмотрела на друзей. Оливер шевелил губами, видимо тоже считая, Станислас рассеянно глазел по сторонам, перебирая струны. Ему ситуация интересной не показалась.

— Но это же несправедливо! — воскликнула я.

— Как посмотреть. — Патрик тронул мое ожерелье. — Некто может указать тебе, что выменянные на улыбки шевроны также не подчеркивают справедливость действа.

Он был прав. Мы не можем требовать равных условий для всех претендентов. Нам остается лишь стараться изо всех сил.

Хотелось заорать и кинуться в драку, когда тощий Вальденс тоже поставил на столешницу сундучок, а за ним слуги ван Хорна, который подходить к столу не спешил, также принялись устанавливать коробки.

Это было фиаско. Нам указывали на место.

Меченый красавчик оставил слугам заниматься обменом и подошел ко мне.

— Медные миньоны. — Он поклонился, приветствуя всех присутствующих. — Как прошла ваша ночь?

— Плодотворно. — Я вернула поклон. — А теперь оставь нас, пожалуйста. Отправляйся подсчитывать барыши первой и единственной победы, которую вырвала для тебя мошна твоего папеньки.

— Ты же не собираешься расплакаться от несправедливости мира, Цветочек?

Он раздул ноздри, будто принюхиваясь, потом чуть наклонил голову, вдыхая. От меня пахло притираниями Моник, и он это учуял. Что ж, оно и к лучшему. Лучше пусть он узнает о нас с куртизанкой сейчас, чем из досужих сплетен.

— Знакомый запах, дружище? — Я интимно ухватила Гэбриела под руку. — Наша общая подруга сетовала на отсутствие экстаза от эликсира фей.

— Может, тебе самому стоило постараться ради экстаза прекрасной дамы, не обвиняя волшебниц?

— О, с тем самым экстазом у нас все было хорошо. — Воспоминания о горячей ванне вызвали во мне самые приятные мысли, отразившиеся на лице мечтательной улыбкой. — Просто превосходно. — Я отпустила локоть ван Хорна и обернулась к друзьям. — Вперед, медные миньоны, адамантовые звезды сами себя не заработают.

— Он тебе отомстит, — завел свою обычную волынку Патрик, — тебе не стоило раздражать ван Хорна таким образом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миньон ее величества

Похожие книги