Чтобы отцепиться от Даймонда, я сделала над собой усилие. Однако едва попробовала изменить позу, как тут же пошла ко дну — к счастью, меня удержала твердая ладонь жениха. С третьей попытки наконец удалось перевернуться и приступить к упражнению. Спустя несколько минут Даймонд удовлетворенно кивнул и как заправский тренер велел мне самой держаться за него и отталкиваться ногами.
Незаметно для себя я увлеклась процессом. Первоклассной пловчихой после одного занятия мне не стать, но я наконец поняла, как держаться на воде — тяжелее всего оказалось расслабиться.
Особенно когда Даймонд то и дело касался меня. Поддерживал за талию, гладил по плечу или касался затылка, объясняя, как правильно держать голову. Несмотря на обилие воды вокруг, во рту пересохло, а сердце стучало сильнее обычного. Прикосновения невинны, что со мной происходит? Впрочем, и голос Даймонда охрип, а серые глаза стали почти черными.
— Ты делаешь успехи. Теперь попробуй сама.
Не успела я возразить, как волна отнесла меня в сторону. Я испуганно забултыхалась, разом позабыв все, чему научилась, но, повинуясь жесту Даймонда, вода сама приподняла меня.
Я возмущенно уставилась на жениха. И как я забыла? Все это время он мог учить плавать при помощи магии, вовсе не обязательно было касаться меня! Впрочем, возмущение пришлось оставить на потом — волна, намекая, легонько подтолкнула меня. Сделав глубокий вдох, я сосредоточилась на процессе и поплыла, стараясь не запутаться в конечностях. И у меня действительно получалось! Да, я едва держалась на воде — как дырявая лодка, что вот-вот пойдет ко дну, — но не тонула. Да и паника исчезла, стихия больше не пугала, а приносила удовольствие.
Поддавшись порыву, я перевернулась на спину и мерно задвигала руками и ногами. Вода послушно льнула ко мне, наверху сияла луна. До чего же хорошо! Грудь перехватило от избытка чувств, и я впервые за все время в Осчесте почувствовала себя как дома.
Раздался плеск, и рядом появился Даймонд. Мокрые волосы облепили его лоб, и, отвлекшись, я хлебнула воды. Испугаться не успела — жених подхватил меня на руки и вынес из бассейна. Усадив меня на бортик, он потянулся за полотенцем, и я увидела на его спине длинный бугристый шрам. На вид совсем свежий, он проходил вдоль позвоночника и даже забирался на плечо.
— Ты молодец! — сказал Даймонд, укутав меня. — После выходок стихии я думал, что тебе потребуется больше времени.
— Я и сама удивилась, — улыбнулась я. — А откуда у тебя шрам на спине?
Он поморщился и потер плечо.
— Пришлось самолично закрыть один прорывов кокона.
— Это из-за Хедрика?
Жених закатил глаза.
— Я смотрю, ты времени не теряла!
Я состроила невинное выражение лица.
— Кэтрин упомянула об этом случае, но подробностей не знала.
Даймонд опустил босые ноги в воду и замолчал. Я думала, что уже не дождусь ответа, но он все-таки заговорил
— Хедрику никогда не нравилось нынешнее положение дел — коконы, запреты на посещение других Островов во избежание смешивания стихий и прочее-прочее… Он начал собственную игру и решил разрушить кокон Острова воды, подвергнуть смертельной опасности всех его жителей.
— Подожди! — Я непонимающе тряхнула головой. — Острова изолированы друг от друга? Но почему?
— Когда-то было иначе, — пожал плечами Даймонд. — Если верить летописям, раньше стихии были свободны. Но вскоре они начали соперничать и пытаться уничтожить друг друга, а заодно и носителей враждебного дара. С тех пор каждый Остров и обзавелся коконом.
Я притихла, переваривая услышанное. Его доводы звучали логично, но что-то внутри меня сопротивлялось этому.
— И что же произошло?
— Все началось прямо на Совете десяти — Хедрик вел себя слишком торжественно, а карман его мантии топорщился. Я догадался обо всем за несколько минут до срабатывания его артефакта и сумел запечатать прорыв. Но в подарок получил шрам.
Я пододвинулась к Даймонду и коснулась отметины. Мужчина дернулся, но не отодвинулся, позволив мне рассмотреть его ближе. Наверное, это было очень больно…
— Это сделал огонь?
— Нет, — нахмурился Даймонд. — Лекари бы справились с ожогами. Шрамы — последствия соприкосновения с пустотой — пространством без стихии. Она губительна, не только для магов, но и для всех жителей Островов, пусть они не владеют даром. Точнее энергетическими потоками, способными извлекать магию, а стихия скрыта в каждом из нас.
Я приподняла брови, подавив дрожь. Даймонд говорил спокойно, но я чувствовала, что ему крепко досталось.
— Выходит, Хедрик — сумасшедший, который едва не погубил всех?
— Мы уверены, что им воспользовались. Кто-то из правящей верхушки других Островов обратил его помешательство себе на пользу. Другая стихия захватила бы нашу, и со временем бы на Острове родились люди с другим даром.
Я до крови прикусила губу. Даже в Осчесте — мире, где царствует магия, — идет борьба за ресурсы.
— Но сейчас нам ничего не угрожает? Теперь все в порядке?
Даймонд кивнул и обнял меня. Я уткнулась ему в плечо, но успела заметить, как на его лицо набежала тень.
Что-то подсказывало, что жених соврал мне.
* * *