От произошедшего по рукам бегут мурашки. И все равно я не могу избавиться от глубинной неприязни к этому человеку, но приходится вести себя профессионально. Так советовала Кати, которая сейчас стоит поодаль, где-то позади меня.
— Хорошо. С этим решили. А теперь непосредственно задание, — Ридрих делает знаки, и один из магов протягивает нам папки. — Изучите как следует. Обсудите, у вас есть примерно полтора часа, затем мы установим контакт с Авельеном и ненадолго включим портал.
Только сейчас до меня доходит, что это за огромная старинная арка, верхний край которой теряется под высоким мрачным сводом пещеры, в которую привели нас извилистые переходы под дворцом. Я и не ожидала, что здесь может быть что-то подобное.
— А... Это не опасно? — робея, интересуюсь.
— Нет, но потребуется прорва энергии, чтобы напитать эту громадину. Поэтому у вас будет всего несколько мгновений, не мешкайте, — отвечает один из магов. — Не понятно, зачем его построили настолько огромным.
— Мистресс Андери, мэтр Маклюс, — торопит нас другой маг постарше с добрым лицом и тихим голосом. — Пора изучать материалы. К сожалению, с собой вам их нельзя взять. Почему-то от нас в Авельен можно пронести ограниченное количество веществ, и бумага к ним не относится. Необходимо, чтобы вы прочли все, поняли принцип действия и сориентировались на месте. Я отвечу на ваши вопросы.
— Спасибо, мэтр эээ. — Миас Дол, императорский маг-инженер.
— Поесть бы, — тоскливо тянет Руфус, подавляя зевок.
— Нельзя, — с сочувствием отвечает ему мэтр Дол. — Переход совершать лучше на голодный желудок, так нас проинструктировала принимающая сторона. А вот попить можно. Давайте я распоряжусь, — он выходит, оставив нас одних в маленьком закутке.
— Интересно, куда мы направляемся? Авельен большой. — рассуждаю вслух по давней привычке, но Руфус отвечает, решив, что я обратилась к нему.
— Во Фриденвелт. Туда, где мой кхм. отец, когда-то захватил власть, — кривится он.
— Вижу, ты знаешь больше моего? — я не слишком-то довольна тем, что Маклюс посвящен в неизвестные мне детали задания.
— Мама не скрывала от меня то, что знала об отце. Хорошо, что мне не придется свидеться с этим ублюдком, не то я бы придушил его собственными руками, — на лице парня отражается неприкрытая ненависть.
— Вижу, ты его не сильно любишь?
— Мне не за что его любить. Он сделал несчастной маму, а я ему был совершенно не нужен...
Вот как? Похоже, можно быть одиноким и в большой благородной семье. Выходит, не так уж сильно мы с Руфусом отличаемся?
— Какой план? — тем временем интересуется Маклюс. — У тебя же появились какие-то мысли?
Наша задача заключается в том, чтобы помочь внедрить во Фриденвелте новую транспортную систему, позволяющую отказаться от тягловых животных или услуг магов. Это сильно удешевит перевозки, особенно в местах с непростыми природными условиями. В документах были перечислены болота, вулканы, ледяные пустоши. Подозреваю, что для каждой местности следовало подыскать подходящих духов, которых можно использовать в качестве двигателя для магикаров. А также подобрать материал для сфер удержания.
— Не знаю. На месте будет ясно, чем мы располагаем. Для начала придется изучить местные ареалы обитания. Составить предварительную классификацию тех, кто их населяет, ведь подойдут только местные, а не призванные сущности. Затем нужно будет и провести аналогии с теми, что используются у нас.
Мы как раз изучали, какие духи наиболее эффективны и надежны для применения в транспотной сфере. Осталось найти что-то похожее в Авельене и приспособить под заданные цели. Выглядит одновременно и просто и сложно.
— Полагаю, что водные и огненные элементали будут лучше всего. Они мощные и стабильные, к тому же их легко раздобыть, — вносит здравое предложение Руфус.
Разговор прерывает мэтр Дол, вошедший в сопровождении помощника.
— Вода, — на стол опускается поднос с двумя наполненными наполовину стаканами. — Больше нельзя, — смущается помощник. — Может затошнить.
— Переоденьтесь в это, — Дол протягивает нам две мантии из какого-то необычного мерцающего материала, плотного и гладкого. — Остальное может загореться при переходе и навредить.
Тут я даже не сомневаюсь, припоминая догорающие остатки штанов Ареса. Интересно, есть ли у меня хотя бы малюсенький шанс его отыскать. Радует то, что он тоже живет во Фриденвелте, к тому же дворянин. Возможно, мы встретимся при дворе, тогда я точно не упущу шанс поговорить с ним. Или фамилия Дарро окажется довольно известной, чтобы мне подсказали, где я смогу его отыскать. Втайне я надеялась использовать фамильяров, если это будет возможно. Теоретически, так и должно быть.
Руфус скидывает пиджак, принимается расстегивать рубашку, и я стремительно краснею:
Что ты делаешь?!
— Ой... Прости, забыл, что ты здесь.
Прихватив мантию, он выходит. Переглянувшись, за ним следуют маги.
— Я покараулю снаружи, мистресс Андери. Но поторопитесь, — с порога просит мэтр Дол.
Быстро переодеваюсь, чувствуя, как нарастает волнение. Едва успеваю затянуть завязки на шее и накинуть капюшон, как раздается короткий стук: