Читаем Призыв к оружию полностью

— По-моему, если бы не ландшафт, они повели бы все войско в Умбрию. Так что на практике им остается лишь одно: послать танк в Ольванор. Это означает необходимость разделить войска, потому что забывать про умбрийцев они тоже не могут. Так что им придется или напасть и на тех, и на других, или бросить все силы в Умбрию.

Эрельвар кивнул. Вывод Стивена выглядит вполне резонным.

— Все это замечательно, паренек, — заметил Цадхок, — но все едино непонятно, куда приткнуть нашу драконоловку.

— А может, сделать две ловушки? — предложил Морфаил. — Половина Дельвийского Огня уничтожит Дракона или нет?

— Точно, Морфаил! — обрадовался Стивен. — Да, половины вполне хватит. Так мы будем готовы к встрече, в какую бы сторону танк ни направился!

— Король Арвен собрал свое войско на вершине Бралменделя, — сообщил Эрельвар. — Мы можем расположить одну ловушку по пути туда. А легион Терона может стать приманкой в подобной западне в Умбрии.

— А не смогут ли чародеи Терона подстроить так, чтобы мехвод завел танк прямо в ров? — поинтересовался Стивен. Все глаза обратились к Фелинору, магу Эрельвара.

— Могут, — ответил юный чародей. — Если только Дракон не обережен против подобных мер. Если морвы посадили на него хоть одного кайвира, он непременно предупредит их о западне.

— Я бы на их месте не пренебрег подобной предосторожностью, — заметил Эрельвар. — Дракон — слишком ценное достояние, чтобы оставить его без защиты.

— Значит, Тероновы маги должны сделать это лишь в том случае, если явно танк поедет мимо рва, — заключил Стивен.

— Верно, — подхватил Фелинор.

— Пошли словечко Арвену, — велел Эрельвар магу. — Я напишу тебе послание, которое надо передать. Терона мы можем уведомить о наших планах, когда он прибудет сюда вечером.

— Если легион будет на этом берегу, — произнес Морфаил, — наши силы должны двинуться в Ольванор ему на помощь.

— Нет, — заспорил Эрельвар. — Без Дракона ольвы смогли бы отстоять свою землю против морвов. Морвийское оружие работает лишь в том случае, если его владельцы видят, куда надо целить.

— В Умбрии куда больше жизненно важных целей, чем в Ольваноре, — поддержал его Стивен.

— Кроме того, морвы в Умбрии будут готовы действовать без поддержки Дракона, — добавил Эрельвар. — Не говоря уж о том, что если они надумают двинуть все войско в Умбрию, мы безнадежно застрянем в Ольваноре.

— Так что надо поторопиться вперед и обождать Терона, — подытожил Стивен.

— Именно так.

Артвир с опаской приближался к опушке леса близ Кворина. Встреченные по дороге беженцы сказали, что Эрельвар разбил лагерь в лесу. Артвиру не хотелось, чтобы его приняли за агрессора, хотя вряд ли пятьдесят рыцарей выглядят такой уж пугающей ратью.

Они едва успели вступить под сень леса, когда их окликнули часовые — видимо, ольвийские. Во всяком случае, Артвир никого не увидел.

— Кто идет? — спросил невидимка. Артвиру показалось, будто зазвенела натянутая тетива.

— Артвир ап Мадаук! — крикнул он. — Я пришел повидаться с владыкой Эрельваром и Сновидцем.

Повисла пауза.

— Можешь пройти один, — наконец объявил голос. — Твои люди пусть ждут здесь.

Артвир кивнул вопросительно посмотревшим на него рыцарям. Те спешились и расположились на отдых, а Артвир двинулся вперед. Вскоре его окликнул следующий караул. Эрельвар организовал охрану лагеря на совесть.

Последняя цепь часовых оказалась наиболее впечатляющей — дорогу ему заступили дельвы в тяжелых пластинчатых дельвийских латах, вооруженные обоюдоострыми секирами.

— Кто будешь и по какому делу? — спросил один.

— Артвир ап Мадаук, пришел увидеться с владыкой Эрельваром и Сновидцем.

— Жди здесь, — приказал тот же воин, повернулся и исчез в лагере.

Артвиру показалось, что ждать пришлось целую вечность. Наконец из лагеря к нему заспешил человек во всем белом, не считая плаща с красной каймой и красным крестом посередине. Когда он приблизился, Артвир узнал Стивена.

— Стивен! — гаркнул он, спешиваясь. Дельвы позволили ему пройти.

— Артвир, негодник ты этакий! Как я рад тебя видеть! — с улыбкой воскликнул Стивен, протягивая руку.

— Это лучшее, чем ты меня встретишь?! — Артвир притянул Стивена за запястье, чтобы заключить в медвежьи объятия.

— Осторожно… ребра… сломаешь… — со смехом пропыхтел Стивен. Артвир выпустил его и отстранил на длину руки, чтобы получше разглядеть.

— Ты не состарился и на день! — В голосе умбрийца прозвучало искреннее неудовольствие.

— Все так говорят, — заметил Стив.

— А чего ж, коли это правда.

— Ладно, что ты тут делаешь, Артвир? Кай мне сказал, что теперь ты господин оплота.

— Точно, есть такое, — согласился Артвир. — Но когда священники сказали мне, что Сновидец вернулся, я понял, что мое место здесь. Кстати о священниках. — Он подергал за полу плаща Стивена. — В этой штуке ты и сам смахиваешь на одного из ихнего брата. Что это?

— Ну, в общем, я и правда теперь кто-то вроде священника.

— Кто-то вроде? — приподнял бровь Артвир. — Это вроде как девица говорит своему любовнику, будто она чуточку беременна.

— Дома я был принят в священный рыцарский орден, — растолковал Стивен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дело чести

Похожие книги