Читаем Про алые паруса полностью

Про алые паруса

Авторский сборник конкурсных стихов «Смешно о любви»

Джинна

Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Стихи и поэзия18+

Джинна

Сборник стихов

ЛЮБОВЬ И ДРУЖБА

В мехах, в духах и впопыхахВ судьбу влетела,Не отряхнув с сапожек прах,Взялась за дело,Сварила супчик, пыль смела,Портьеры сшила,Неразрешимые делаВ момент решила:Где будем жить и не тужитьПод общей крышей,И что носить, и что проситьУ тех, кто выше,Как хрен тереть и как варитьКомпот из вишни,А с Борей впредь не говорить,Поскольку — лишний.Я приобрел и блеск, и лоскДля той девчонки,Я был как разогретый воскВ ее ручонках,Мой скромный образ претерпелТакую ретушь!Я много вынести успел…Но это? Нет уж.Она ушла. Она прожглаМеня навылет.Остался шлак. А кто на шлакПечаль не выльет?И я полил слезой золуСвоей потери…Друг Боря спит в своем углуПод той портьерой.

ЛЮБОВЬ ЗЛА

Я люблю тебя, паскуда,Тряпкой под ноги стелюсь —Вытри ноги, а покудаЗа тебя я помолюсь.Растечется сердце лужей —Безусловно будь прощет,Потому, что на хрен нуженТы кому-нибудь еще.Мне дожить бы эту ночку,Душу с пола подтереть,Постирать тебе сорочку,А к утру — и помереть.Как мышьяк, вполне безгрешный,И холодный, как кинжал,Ты намеренно, конечно,Никогда не обижал.У металла нету воли,У отравы цели нет.А чужой не чуя боли,И своих не знаешь бед.И не знай. А как иначе?Иначе — с ума сойти?..Может, кто меня оплачет,Ты — сурово осуди.Потопчи венок ногами,Ленты крепа изомни,На могильный плюнь на каменьИ в обмане обвини.На могиле, в ночь поглуше,Выжри литру — и усни,А проснувшись, чью-то душу,Мать и бога помяни.Ну, да что скулить… Судьба ведь.Чтоб вполне закрыть вопрос,Мне хотелось бы добавитьТезис: сука — не матрос.

НЕ ПОЙМУ Я, ЧТО ТАКОЕ

Сам ты знаешь, сам ты видел:Не ждала и не звала!Сам в озимых тропку выбилТы до нашего села!Сам бросал сирень мне в окна,Сам меня везде искал,Сам меня — ну прямо вон как! —В равнодушьи упрекал!А теперь — пуста дорожка,Что ведет издалека,Третий день в мое окошко —Ни единого цветка.Ах, какой же вечер синий…Ох, зеленая тоска…Поступил ты некрасиво,Сгинул, будто на века.Ну, положим, не навеки,Ну, положим, на три дня.Но как в бурю стонут ветки,Стонет сердце у меня.Даже ночью нет покоя —Вдруг приснился ты во сне…Не пойму я, что такое:Может, нравишься ты мне?

ПРО АЛЫЕ ПАРУСА

Я отважный, я умелый,Я ведь опытный матрос!Почему же каравеллаНапоролась на торос?Я не плачу, я не каюсь,Я с рожденья не таков,Ну и что ж, что алый парус —На три тысячи кусков…Я опять без всяких лоцийКак топор ко дну пошел.Попрошу вас без эмоций,Мне и так нехорошо.Ну, кому какое дело —Не дождутся нас в порту?У моей у каравеллыПросто баба на борту.

ПЕСНЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы