Читаем Про Бабаку Косточкину-2 полностью

Про Бабаку Косточкину-2

Однажды у вполне обыкновенного барнаульского мальчика Кости Косточкина пропадает хомяк (не вполне обыкновенный), Фома Фомич. В поисках питомца Костя отправляется в странствие по собственному подъезду…

Анна Олеговна Никольская

Сказки народов мира18+

Анна Никольская

Про Бабаку Косточкину-2

Стихи Владимира Бредихина


О книге

Отличный сюжет плюс отличное воплощение этого сюжета в «жизнь». В качестве доказательства — мое троекратное ура в честь автора: ура! ура! ура! и собственные искусанные локти (которые я кусал по ходу чтения «Про Бабаку Косточкину-2»). Ка-а-а-а-ароче, блистательно по всем статьям — диалоги, описания, стилистика, фантазия, юмор. На мой взгляд, полнейшая удача. Ну а уж насколько «Про Бабаку Косточкину-2» окажется по зубам рэфээшным детишкам — это уже дело детишек и их зубов!

Валерий Роньшин, детский писатель

Удивительные, головокружительные, смешные и ужасно абсурдные приключения. «Так не бывает!» — веселишься после каждой главы. И все же кого-то напоминают пижамы, гусь, принцесса… То ли кого-то из знакомых, то ли нас самих.

Ольга Колпакова, председатель «Содружества детских писателей», автор более 50 книг для детей

Когда-то давным-давно в одном моем стихотворении пропал хомяк. Сначала он шел В ПИДЖАКЕ. Ну, в смысле — я сам шел в пиджаке, а хомяк сидел в кармане. Получается, тоже шел. Но при этом он еще и грыз дыру и в результате ушел БЕЗ ПИДЖАКА. Причем — в неизвестном направлении. И только сейчас это направление стало мне известным. Теперь я точно знаю — этот хитрюга ушел к барнаульскому мальчику Косте Косточкину в книгу, которую вы держите в руках. Правда, не успел он к Косте прийти, как тут же снова от него ушел. Такой уж у него уходчивый характер. Но я со своей стороны могу гарантировать, что хомячьи поиски скучными вам не покажутся. Потому Анна Никольская — на все руки мастер. Она и детективный сюжет умеет выстроить, и со словами играть, и с юмором у нее все тоже в полном порядке. Так что веселых поисков!

Игорь Шевчук, детский писатель, папа Смешариков

Глава 1

Квартира № 27


Я заглянул под диван — Фомы Фомича там тоже не было.

— Фома Фомич, родненький! — позвал я тихонько. — Куда ты подевался? Бабака мне за тебя голову откусит…

Бабака Косточкина, моя говорящая собака, подарила мне Фому Фомича перед самым отъездом в Абхазию. На отдых решили рвануть всей семьей — мама, папа, Бабака и сестра Аделаида. Меня оставили присматривать за хозяйством.

— Если кто из бандитов сунется ночью, — сказала Бабака, — ты пой басом. У тебя теперь как раз ломается голос, — и подарила мне Фому Фомича.

Три дня мы жили нормально: я в детской, он — в домике у батареи. К нему прилагался такой специальный домик — картонный, из-под телевизора — со спальней и кухней. Отдельно туалет. И колесо для интересного времяпрепровождения. Фома Фомич наберет побольше гороха за щеки — и ну давай гонять по колесу, а морда такая сосредоточенная-сосредоточенная! Вечный двигатель, да и только. Я зачистил провод от настольной лампы и примотал к вертящемуся колесу. Щелкнул выключателем — думал, сейчас будет бесплатный свет, вот мама с папой обрадуются — но нет. Наоборот, свет вообще потух по всей квартире. И даже в доме напротив — я увидел в окно.

Потом свет опять дали, а Фома Фомич исчез. Я обыскал весь дом, просто сбился с ног! Ведь он же Бабаке дальний родственник!

Я хотел звонить в полицию, просить предоставить инспектора и ищейку. Уже наполовину набрал номер и вдруг вижу — под кухонным столом, там, где трещина в стене в виде крокодила, рассыпан горох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бабака Косточкина

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги