Читаем Про гусеницу Нюсю, которой бабочки снились полностью

Про гусеницу Нюсю, которой бабочки снились

Сказка про гусеницу Нюсю, которой бабочки снились – это сказка о том, как маленькая гусеница мечтала стать красивой бабочкой и летать по небу. Гусеница Нюся была очень терпеливой и верила в свое счастье. Последовав мудрым советам старого жука Жени, гусеница Нюся, превратилась в прекрасную бабочку с разноцветными крыльями.

Дедушка Рейсмус

Сказки / Книги Для Детей18+

Дедушка Рейсмус

Про гусеницу Нюсю, которой бабочки снились

Жила-была однажды гусеница по имени Нюся. Она жила в большом саду, где росло много цветов и деревьев. Нюся любила кушать сочные листья и петь песни. Но больше всего она любила смотреть на бабочек, которые летали над ее головой. Они были такие красивые и разноцветные! Нюся мечтала стать такой же бабочкой и летать по всему миру.

Каждую ночь Нюся видела во сне бабочек. Она представляла, как она сама превращается в бабочку и улетает вместе с ними. Она видела разные страны и города, где жили люди и животные. Она видела океаны и горы, леса и поля, звезды и облака. Она чувствовала себя счастливой и свободной.

Но каждое утро Нюся просыпалась и понимала, что это был только сон. Она оставалась гусеницей, которая не могла летать. Тогда Нюсе становилось грустно и одиноко. Она думала, что никогда не исполнит свою мечту.

Однажды Нюся решила поговорить со своим другом – старым жуком по имени Дедушка Женя. Он был очень мудрый и добрый. Он знал много интересных историй и секретов природы. Нюся рассказала ему о своих снах и пожаловалась, что она не может стать бабочкой.



Дедушка Женя улыбнулся и сказал: "Моя дорогая Нюся, ты не знаешь самого главного. Ты уже бабочка! Ты просто еще не раскрыла своих крыльев. Но скоро ты это сделаешь, и тогда ты увидишь, как прекрасен этот мир".

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Сказки / Зарубежная литература для детей