— Не теряй внимания, Оримура-кун. Это важно!
— Учту.
Оставив толпу обсуждать увиденное я пошел к себе.
Дома, перед походом на банкет, девушки начали наряжаться, примерять украшения и, само собой, обсуждать, кто бы кого одолел, сравнивая меня и её. Мнения неравномерно разделились. Хоки стояла за меня, а вот Сесилия, Рин и Шарлотта считали что «Таинственная Леди» намного сильнее «Белой Брони» ввиду универсальности. Я же на все подначки только молчал и ухмылялся. Если окружающие думают что мой НД по прежнему исключительно рукопашный то их ждёт «баальшой сурпрыз!». Но это после, а пока нас ждёт высший, семь раз его за ногу, свет!
И вот, как говорится, он! Второй официальный раут академии, где высокие стороны могли сверкнуть шмотьём и цацками, пообщаться и прицениться.
Мы, как учащиеся академии, выглядели может и поскромнее высоких гостей в дорогих костюмах, но уж точно не хуже. Всё-таки парадную форму академии не Юдашкин шил. Едва мы вошли, как Саша тут как тут.
— Ичика-сан, здравствуйте. Как вам у нас? — закрытое, но достаточно облегающее платье показывало всем, что Ректор академии не только высокий пост, но еще и очень красивая женщина.
— Спасибо за приглашение Ивамото-сан. Неплохо. Хотя я и не любитель таких… времяпровождений.
Щипающая за руку Сесилия, явно робеющая перед «первой леди» Академии, давал понять, что не разделяет моей прямолинейности. Но обман, как говорится, нам чужд.
— Искренне недоумеваю, отчего? Вы видный молодой человек, гордость академии и пример для многих.
— Не люблю официоз. Всюду фальшь, лицемерные улыбки и личная выгода. Будь моя воля, никогда бы сюда не пришел.
— А зря, молодой человек, — в нашу беседу вклинился седой дядёк с легкими залысинами, брюшком и блекло-карими глазами. Судя по виду от пятидесяти, но до семидесяти. Терпеть самозваного учителя жизни в дорогом костюме я не стал.
— Что зря, старый человек? И если можно, представьтесь.
— Ох, простите мои манеры, Ичика-доно, — иронично поклонился тот. — Меня зовут Сабуро Хасимото, я исполняю скромную роль министра по делам современных вооружений.
— Ага. То есть это благодаря вам, и таким как вы у нас на вооружении это недоразумение, именуемое «Стальной Дух»? Преогромное вам спасибо.
— Вы не очень почтительны, молодой человек, — только и смог выговорить тот. Судя по тому как меня дёргали за рукав, я как обычно, перегибал. Но мне было как-то плевать. Равно как и то что разговоры стихли и народ откровенно наслаждался зрелищем.
— Почтителен? А с чего это? Вы, простите за резкость, пролюбили все полимеры. Силы самообороны Японии укомплектованы этими убожествами, у которых из оружия только меч. Даже моя академия вынуждена покупать Рафали, поскольку ваши изделия никакой критики не выдерживают. Я молчу, что форсированных «Стальных Духов» даже в армии не видно, не говоря уже о третьем поколении. И при всём при этом вы рассорились с Родом Шинононо, затянув их в свои аппаратные игрища. Какие молодцы!
— Но…
— Молчать! Я не докончил!
Тот оторопело поклонился и продолжил внимать. Стоящие фабриканты откровенно наслаждались, девушки смотрели с ужасом. Саша хмурилась.
— Всех ваших заслуг только то, что Академия стоит у нас. Без неё была бы просто труба. И из-за вас, бездарных идиотов, мы отстаём на годы. А всего-то надо было не лезть к Табанэ и, не мешать той творить. Вы представляете, каких трудов мне будет стоит уговорить её, хоть на что-то?
— Надеюсь, у вас всё получится! — тут же поклонился тот. После чего поспешил откланяться.
Задумчиво поглядев ему в след, я подошел к фуршетному столу и жадно выпил стакан минералки. По ощущениям хотелось кого-то придушить, возможно, с разрыванием на куски.
— Ичика, что за бес в тебя вселился? — подойдя спустя пару минут, тихонько спросила Ректорша. — Ты хоть понимаешь, что только что публично отчитал одного из главных министров, который лишь на пол-ступени ниже Премьера?
— Учитывая, что пришлось пережить Хоки и её семье из-за этих уродов, а также в каком состоянии наше доспехостроение, пусть будет благодарен, что легко отделался. Из-за этих дураков у меня будет куча проблем с уговариванием Табанэ, а ведь без этого мы так и продолжим топтаться на месте. Можем не успеть.
— Не успеть до чего? — словно не понимая, уточнила моя ненаглядная.
— До нового передела сфер влияния. Или ты думаешь, что наращивание качества доспехов это просто такая игра? Да?
Пока она думала, я увидел товарищей заговорщиков и поспешил нанести визит.
— Извини, партнёры ждут.
В темном костюме-тройке Афанасий смотрелся на миллион.
— Добръого вечьера, Молотоф-сан. Как вам съегодняшние поидинки?
— И вам не хворать, Ичика-сан, — с удовольсвием пожал мне руку тот. — Сарашики как всегда на высоте. Хотя тут прошел слух, что вы хотите составить ей конкуренцию.
— Будущъе покажет!
Кроме своих русских знакомых я успел переброситься парой незначащих фраз с несколькими гостями, после чего, выйдя на балкон, встретил злополучного министра.
— Нервничаете, Сабуро-сан, — глядя как тот затягивается сигаретой, становилось ясным, что он далёк от спокойствия.