Я промолчала, а Валери продолжала действовать. Новый жест, новое заклинание, и рядом со зданием возник текст.
— Ага, точно! «Монастырь закрылся в две тысячи сто четвертом году после смерти последнего монаха, здания и сооружения законсервированы», — прочитал Анри и посмотрел на меня. — Восемьдесят с лишним лет все это простояло пустым. Готов держать пари на золотой дукат против гнилой картошки, что там могла поселиться небольшая бандочка. Или какой-нибудь темный колдун с самыми зловещими замыслами.
— А мы, значит, едем все это расследовать, — глубокомысленно покивала Валери, — а ближайшее место, где можно остановиться королевским следователям, — замок местного владельца.
— Ну да, естественно… — подхватил Анри. — Если бы мы были в роли просто сыщиков, нам бы, может, и предоставили на пару ночей комнатку в пристройке для слуг, но к семейству мы бы уже близко не попали. А с вашим открытым листом…
— Вот именно. Итак, едем под своими именами… ну более или менее; тебе, дорогой мой, придется слегка сократить титул. Иначе гостеприимный хозяин крепко задумается, не пора ли его дочке замуж.
— Да ну, в первый раз, что ли! — легкомысленно отмахнулся виконт Анри де Бюссон де Буа-Траси.
— Домой зачем-нибудь заглянуть надо? — Ответом мне было дружное «нет!». — Тогда через час отправляемся, а пока можете погулять в саду.
Замок был виден издалека. Его серые башни и острые шпили, казалось, нависали над светлой зеленью виноградников, а узкие окна напоминали скорее бойницы.
— Ого, — с почтением произнес Анри, приостановив экипаж. — Профессор, это он и есть?
— Да, Рикар-Монтраше перед вами.
— Старинный, должно быть?
— Ты что, не прочитал информацию? — В голосе Валери звучала легкая насмешка. — Замок был построен почти семьсот лет назад, в конце пятнадцатого века графом Шарлем де Бофремоном, и в те времена назывался по фамилии владельца. Но граф поссорился с тогдашним королем Галлии Убальдом Тевтонцем и был казнен вместе с сыновьями, а его дочь Женевьеву выдали замуж за королевского конюшего, тогда еще барона Рикара.
— Что интересно, Бофремонам отрубили головы мечом, который за одну ночь выковал местный кузнец, — добавила я. — И меч этот по сей день хранится в музее замка с подписью «Toujours pret pour la gloire du Roi», что означает на старогалльском…
— «Всегда в готовности к славе короля», — перевел Анри. — Это получается, головы рубить к славе короля, так, что ли?
Я пожала плечами, а Валери добавила:
— А кузнец, должно быть, сильно не любил графа, раз так постарался… Ну так что, мы едем? — И ее кулачок чувствительно ткнул в спину молодого человека.
— Погоди минутку, — отмахнулся тот. — Я о Довиле хотел сказать…
— Говори, — кивнула я.
— Там же не просто скачки в середине августа, насколько я знаю.
— Кому и знать, как не тебе! Твой отец, если я не ошибаюсь, выставляет ежегодно трех или четырех лошадей.
— Я не о том! В этом году они посвящены второму совершеннолетию кронпринца Леопольда, и, значит, его величество Луи тоже приедет. То есть вы хотите собрать там всех девиц из списка, чтобы он взглянул своими глазами?
— Если только кого-то из них мы не отметем по совсем уж очевидным причинам, — уже привычно дополнила его слова Валери. — Мы правы?
— Правы, — вынуждена была согласиться я. — А теперь, может быть, мы поедем?
Анри активировал фиалы, и экипаж плавно тронулся с места. Минут через пять, когда башни из серого камня скрылись за поворотом, я проговорила негромко:
— А вот сейчас слева вы увидите колокольню того самого монастыря Великой Матери, в котором мы будем искать следы темных магов… От него до замка по прямой не более двух километров.
— Помнится, наш профессор учит, что прямая дорога может оказаться самой длинной, — ухмыльнулся достойный наследник королевского советника де Буа-Траси.
Наш экипаж — а на сей раз транспортное средство, выделенное для магов из столицы мэром Дижона, было новеньким, будто вчера с завода! — без дальнейших остановок докатил до ворот поместья Рикар-Монтраше. Анри отправился звонить в колокол, а Валери сказала тихо, почти прошептала:
— Страшно подумать, сколько крови выпил этот меч и как он теперь голоден…
Дворецкий здесь оказался прямой противоположностью предыдущему, из шато Сарсена: там был высокий, тощий и чопорный тип, тут — жизнерадостный толстячок, беспрерывно улыбающийся. Он проводил нас в комнаты для гостей и сообщил, что его сиятельство в отъезде и будет только к ужину, а госпожа графиня готова принять нас через полчаса. Да, конечно, он пришлет лакея, чтобы проводить уважаемых магов в голубую гостиную!
Отведенная мне комната тоже была в голубых тонах — занавески, ковер, покрывало на кровати и обивка двух мягких кресел у камина, даже в вазе стояли шары голубых гортензий.
— С другой стороны, спасибо, могло ведь быть и розовое, — пробормотала я сквозь зубы и отправилась в ванную.
Вот вроде и ехали недолго, и из Лютеции до Дижона перешли порталом, не сравнить с целым днем скачки по Степи на широкой спине яка, а все равно ощущение, что пропылилась с ног до головы. Может, это старость?