Читаем Проблема выбора полностью

— Да, так вот… Старая Мадам связалась с господином Боклером около семи вечера и сказала, что в поместье произошло несчастье и нужно срочно прислать мага-медика. Что именно произошло, она не сказала. — Голос мужчины слегка окреп, он снова покашлял и продолжил: — Доктор Жонкер отправился практически сразу, а еще через полчаса связался уже со мной и сообщил, что в розовом саду найдено тело мэтра Кальста, причина смерти — полное магическое истощение. Мы… э-э-э… господин Боклер хотел вызвать капитана Тревели, главу городской стражи, но я… это… подумал, что магическое истощение… и вы тут… — Он окончательно запутался в словах и умолк.

Юные негодяи на откидных сиденьях снова попытались хихикнуть.

— Очень хорошо, господин Ожьен, — мягко сказала я. — А почему эта, как вы сказали, Старая Мадам, обнаружив в собственном цветнике труп, не вызвала стражу, а побеспокоила мэра?

— Да что вы, госпожа Редфилд! — вытаращился на меня секретарь. — Да кто ж с ней спорить будет? Только самоубийца!

— Понятно. А имя у нее есть?

— Мадам Клодия Ролон де Касси. Вдова господина стряпчего.

— Замечательно. Поехали дальше. Кто такой мэтр Кальст и как он оказался в Ролон-ан-Оже? — Я почти мурлыкала, но, видимо, у бедняги Ожьена была аллергия на кошек, теперь он мучительно покраснел и закашлялся.

Столь расточительная трата времени меня стала раздражать, и я тихо произнесла заклинание абсолютного спокойствия, подставив в формулу срок пятнадцать минут. Думаю, этого хватит нервному молодому человеку, чтобы внятно изложить все до конца.

Магия помогла, Ожьен застыл и, глядя прямо перед собой, продолжил рассказ:

— Мэтр Кальст — консультант в области произведений искусства, признанный эксперт, искусствовед и немного антиквар. Его приглашают, когда нужно оценить наследство или, например, решить, стоит ли покупать какую-то работу для коллекции. Ну и в качестве посредника при сделках он часто выступает.

— Признанный эксперт… А скажите, дорогой мой, что о нем говорят, когда его нет?

— Да по большей части ничего хорошего! — храбро ответил успокоившийся секретарь. — И завысить оценку может, и занизить, смотря, кто ему платит. Пару раз подозревали, что он признавал подлинниками качественные подделки.

— И наоборот бывало? — спросила я с интересом.

— И наоборот, — подтвердил Ожьен. — Да вот хотя бы… О, мы уже подъезжаем!

— Ладно, насчет наоборот мы поговорим позже, — пообещала я. — Что мне нужно знать при разговоре с мадам?

— Единственный человек, которого она любит, — ее правнучка Лилиана. За нее Старая Мадам убьет не задумываясь, перешагнет через труп и пойдет дальше.

— Хорошо, Ожьен. Спасибо.

Фонари экипажа осветили старые каменные столбы ворот и настежь распахнутые кованые створки, мужчину в зеленой охотничьей куртке справа у дороги, уходящей вглубь парка.


Водитель лихо подкатил к парадному входу и с шиком остановился.

Два красиво изогнутых крыла каменной лестницы, освещенной магическими фонарями, вели к площадке, на которой стояла хрупкая женская фигурка в черном платье и вдовьих кружевах на высокой седой прическе. Я вышла из экипажа, остановилась и осмотрелась.

Дом впечатлял.

Сложенный из белого камня, двумя симметричными крыльями он как бы обнимал главный вход с изогнутой лестницей. Фасад, отделанный рустом, казался одновременно и нарядным, и строгим, высокие арки окон первого этажа дополняли маскароны на замковых камнях. Я одобрительно хмыкнула, обнаружив, что изображения не повторялись, и более того, кажется, жили своей собственной жизнью, гримасничали и подмигивали.

— Анри, — спросила я негромко. — Взгляни на рожи над окнами, что ты видишь?

— Это система защиты, — откликнулся он через мгновение. — И нехилая! Маскароны держат… ну то есть являются узлами серьезной сети, так просто в дом не войдешь.

— Любопытно будет посмотреть, есть ли защита над садом, — сказала я и пошла наконец к крыльцу.

Фигура в черном не шевелилась все это время, так что непочтительная Валери пробормотала:

— Интересно, она настоящая или чучело?

— Так двигалась же, — удивился Анри.

— Может, чучело механическое!

— Кто заткнется вторым, будет молчать до завтра! — пригрозила я.

Ростом Старая Мадам оказалась мне едва лишь по плечо. Лицо ее, сморщенное, словно печеное яблоко, неподвижно желтело среди роскошных черных кружев, но темные глаза горели яростным огнем.

— Добрый вечер! — поздоровалась я.

За моей спиной нестройным эхом откликнулись студенты.

— Госпожа Ролон де Касси, разрешите представить вам коммандера Редфилд из Службы магической безопасности и ее помощников, — проговорил подошедший следом секретарь мэра.

Старуха помолчала, потом сухие губы разжались и вытолкнули несколько слов:

— Коммандер? Ну-ну, посмотрим, будет ли толк. Входите.

Она развернулась и медленными ровными шагами, будто и в самом деле механическая кукла, пошла к дверям. Ожьен успел подбежать и распахнуть перед ней дверь, склонившись в поклоне.

Перейти на страницу:

Похожие книги