Читаем Проблемное наследство, или Невеста в подарок (СИ) полностью

— Ну, по крайней мере, вы это признаете, значит, мы уже на полпути к успеху, — внезапно как-то по-доброму усмехнулась женщина и взмахом руки развеяла свою магию, которая корректировала практически все мои движения, направляя и подсказывая, как правильно совершать то или иное действие. — Думаю, на сегодня достаточно, мисс Дельвейс, отдыхайте. Завтра нам предстоит долгий путь.

Другого приглашения мне не требовалось. Торопливо сделав книксен, я сбежа… то есть, совершила тактическое отступление из гостиной, едва не оторвав кусок подола, как назло, зацепившегося за край двери.

Рухнув на кровать в своей комнате, ставшей мне уже практически родной, я вздохнула, убеждая себя, что поступила верно, согласившись на предложение лорда Фламара, которого я, в конце концов, попросила о помощи.

Дело в том, что Офелия оказалась права, когда говорила о том, что найти компаньонку в этой глуши будет невероятно сложно. На моё объявление так никто и не откликнулся. В столице я пока никого не знала, а родственниц, подходящих на эту роль, у Хлои никогда и не было.

В очередной визит нанятого мною детектива, я в отчаянии спросила у него совета, и мужчина предложил поговорить со своей тёткой, которая жила в столице и сейчас скучала в одиночестве.


В обществе старшая леди Фламар обладала безупречной репутацией, но при этом слыла известной поборницей морали, поэтому её не часто приглашали на модные светские рауты. Среди своих ровесниц, она чувствовала себя некомфортно, а с более молодыми леди — смешно. К тому же, и те, и другие недолюбливали её за слишком упрямый характер и острый язык, а ещё — за презрение к сплетням.


Правда, если верить лорду Фламару, была у подобной неприязни и ещё одна причина, о которой редко говорили вслух. Слишком многие завидовали леди Мелинде, стоило им вспомнить, что она стала богатой и свободной за каких-то пару дней.


В молодости она была настоящей красавицей с идеальным воспитанием и великолепными манерами. Неудивительно, что, несмотря на довольно скромный магический потенциал, она стала избранницей аристократа. Пусть, его титул был не слишком велик, зато состояние он имел весьма внушительное. И, по трагической случайности, погиб всего через два дня после свадьбы.


Конечно, капитал и земли отошли его младшему брату, зато за леди Фламар остался титул вдовствующей баронессы, к которому прилагалось разрешение больше не выходить замуж. А ещё — пропуск во все великосветские салоны и внушительное годовое содержание. Его она, к слову, практически полностью тратила на образование для своих племянников — сыновей сестры. За что лорд детектив и его брат были ей безмерно благодарны и по сей день.


Это не только позволило им стать желанными гостями в высшем обществе, но и открыло множество перспектив для саморазвития. Ведь при наличии магии получение титула было для них лишь вопросом времени.


Перейти на страницу:

Похожие книги