Немного косметики - и я сама с трудом узнавала себя в зеркале. Пожалуй, даже в бальном наряде я не была так хороша. Сейчас мой образ дышал нежностью, чистотой и невинностью.
- Если этот лорд посмеет обидеть такое чудо, я придушу его голыми руками, - мрачно сказала Киара, облачаясь в жемчужно-серое платье, гораздо проще моего.
- Мне не по себе, - призналась я. - Не представляю, о чём с ним говорить. Что, если он всё же будет настаивать на свадьбе?
- Пока ты не получишь прямой приказ от короля или не увидишь документы, подтвержадющие его вступление в наследство графа Аристес, можешь смело слать его в… аномальную зону. И, вообще, ты у нас умница и красавица, так что выше нос.
- Спасибо, - улыбнулась я и вздрогнула, когда в дверь постучали.
- Мисс Дельвейс, лорд Вуар ожидает вас в сиреневой гостиной, - доложил лакей, не оставив мне больше времени на сомнения.
- Спасибо, Дерек, я спускаюсь, - кивнула я ему и, подхватив кружевной зонт и шляпку, сунула ноги в изящные туфельки.
- У вас всё получится, - подбодрила Клара меня и сестру, провожая нас до широкой лестницы. - Главное, Хлоя, не пади жертвой обаяния лорда Вуара. Хотя… Это автоматически решило бы половину твоих проблем.
- Вот уж чего точно не произойдёт! - рассмеялась я от того, насколько бредово звучала эта мысль. - Но спасибо, что предупредила! Я буду вдвойне осторожной.
Саррен выглядел безупречно. В элегантном серебристом костюме, белой рубашке, с повязанным на шее платком серо-стального цвета - он, как никто другой, являлся олицетворением настоящего аристократа.
Манеры его были также великолепны, как и внешность, и это почему-то раздражало.
- Мисс Дельвейс, мисс Атаис...
Поклонившись, он поцеловал воздух над тыльной стороной моей ладони, отпустил пару комплиментов мне и Киаре, а затем, сделал приглашающий жест рукой, предлагая всё же отправиться на прогулку.
Положив кончики пальцев на его локоть, я пошла рядом с ним, стараясь не разглядывать мужчину слишком пристально.
Но всё равно, нет-нет, да и скользила взглядом по каштановым волосам, уложенным с элегантной небрежностью, по упрямому подбородку, выдававшему довольно непростой характер своего владельца, и по широким плечам, которые подтверждали, что даже аристократы не брезгуют физической подготовкой.
У крыльца нас ждал шикарный экипаж, глянцево блестевший черным лаком, с запряженными в него белоснежными лошадьми, на которых не было ни единого тёмного пятнышка. С ума сойти! Я даже представить боялась, сколько могла стоить такая пара.
Но, если Саррен мог позволить себе такую роскошь, зачем ему понадобилось наследство графа Аристес?!
Лорд Вуар, не подозревая о том,какие мысли бродили у меня в голове, помог нам с Киарой устроиться в ландо[1], а затем вскочил на своего жеребца и дал знак кучеру трогать. Вороной нехотя поравнялся с коляской, и мы с мужчиной завели ничего не значащий разговор, хотя, наверняка, Саррена, как и меня, гораздо больше интересовали совсем другие вещи.
- Чудесная погода, - сказала я, чтобы как-то разбавить повисшее между нами напряжение. - Я люблю такие солнечные дни, когда лучи, проникая сквозь листву, рисуют кружево на каменных мостовых.
- Тогда вам обязательно нужно побывать в Тариасском заповеднике, - глубоким, ласкающим голосом ответил мужчина. - Пожалуй, вряд ли в этой стране найдется столь же живописный уголок. Водопады, скалистые утёсы и огромные великаны-деревья, тени от которых рисуют целые сражения на покрытой искрящимся снегом земле. И яркими мазками в этом краю выделяются редкие лиловые цветы - айриассы. Впрочем, даже им ни за что не сравниться с вашей красотой.
Против воли мои щёки порозовели, и я мысленно обругала себя последними словами. Да мужик мне просто сделал пару комплиментов, чтобы расположить к себе, а я смутилась, как школьница! Просто... Заслушавшись его рассказом, я совсем не ожидала такого окончания красочной речи.
- А на что можно посмотреть в Городском парке? - с любопытством спросила я, избавившись от неловкости. - Простите мне моё невежество, но я раньше не бывала в столице. И до сих пор не успела изучить все её крас
- Пожалуй, я могу вам показать одно место, которое точно не оставит вас равнодушной. Только, боюсь, нам придется пройтись немного пешком, мисс Дельвейс, - подмигнул мне мужчина, а я поняла - вот оно.
Вот, чего мы оба так сильно ждали. Возможности остаться в относительном уединении, чтобы обсудить то, что действительно нас волновало.
Ещё минут пятнадцать мы просто болтали под тихое поскрипывание рессор и топот копыт. Саррен Вуар оказался прекрасным рассказчиком, красочно описывая историю зданий, которые мы проезжали, и давая хлёсткую характеристику встреченным аристократам. Раскланиваясь с ними, я с трудом сдерживала смешки, из-за чего бросала укоризненные взгляды на мужчину, благодаря которому эти люди у меня обзавелись множеством ассоциаций.
В какой-то момент, я поймала себя на мысли, что в другой ситуации мы с Сарреном могли бы стать если не друзьями, то хорошими приятелями. По крайней мере, располагать к себе юных леди он умел с приятным изяществом.