Плюсом к этому визиту стало то, что я встретил своего прежнего помощника, который вёл большую часть моих дел, пока я безвылазно пропадал в Департаменте. И мне удалось его убедить, что пропавший без вести лорд Эшту очень хотел бы, чтобы Кларк служил его другу, то есть мне. По крайней мере, до его возвращения. Которого могло и не быть. Правда, для этого пришлось разрядить один из артефактов истины, но оно того стоило.
Сейчас Кларк рыскал по столице Циллениса, выполняя самые срочные поручения, а я здесь тратил драгоценное время на бесполезные споры с племянником Императора Дарана.
- Послушайте… - начал я, но меня неожиданно перебил родственник Хлои, с которым мы так и не успели познакомиться:
- Нет, это вы послушайте! Мисс Дельвейс - моя сестра, пусть пока и не знает об этом. И, если совсем честно, я бы предпочёл, чтобы не узнала, но, к сожалению, не все мечты сбываются, - он небрежно растрепал белокурые волосы и невесело хмыкнул. - Так вот, на правах старшего родственника, заботу о девушке я возьму на себя. И да, пока вы тут мерялись… к-хм… состоянием, целителя я уже вызвал.
Мы с лордом Ордо посмотрели на него, как на заговорившего таракана.
- Ну, надо же! Что же вы столько лет не вспоминали, что у вас есть сестра? - едко процедил я. - Почему не помогли ей, когда она больше года лежала в беспамятстве? Или когда осталась одна и не знала, как дальше строить свою жизнь?
- Не говорите того, о чём не знаете! - вскинулся этот… пусть будет благодетель
- Простите, лорд Эрроу, но тут я полностью согласен с графом, - поддержал меня племянник Императора. - Родственники так не поступают. Вы хоть представляете, сколько неудобств из-за вас испытала Хлоя?!
Я скрипнул зубами и бросил на Тайгира злобный взгляд. Какое право он имеет называть её по имени? Ревность противно заворочалась в груди, потягиваясь и вонзая острые когти в мою душу.
- Об этом я буду говорить исключительно с мисс Дельвейс, - твёрдо заявил лорд Эрроу, не обратив внимания на наши яростные взгляды. - Вас это совершенно не касается.
Тут я мог бы поспорить. Как и лорд Ордо. Вот только сделать этого нам никто не дал.
В комнату ворвался высокий худой мужчина с тёмными волосами и яростно сверкающими зелёными глазами. Дверь с грохотом ударилась о стену и полетела обратно, едва не прищемив носы второй близняшке и компаньонке Хлои, которые встревоженно топтались в коридоре, не решаясь войти.
Миг - и в нас всех метнулась сканирующее заклинание невероятной мощи. Второе скрылось за дверью спальни мисс Дельвейс.
- Вы, собственно, кто? - не выдержав, спросил я, щелчком пальцев избавившись от чужеродной магии.
- Это - магистр Диаль, - за него ответил лорд Ордо. - Он - мой друг и наставник Хлои.
Наставник? Но она сказала, что потеряла свой дар... Я бросил быстрый взгляд в сторону покоев девушки, переходя на магическое зрение, и потрясённо застыл, чувствуя, как вокруг её тела клубится Тьма. Не может быть! О боги, только не Хлоя! Для женщин этот дар чрезвычайно опасен! Но как?! И тут же едва не застонал, осознав, что Тьму девушка, судя по всему, получила от меня...
В этот миг мне показалось, что я вряд ли почувствую себя более паршиво, чем сейчас, но я ошибся. Через пару минут явился целитель. Осмотрев мисс Дельвейс, он диагностировал нервный срыв и, оставив рекомендации, удалился, наградив нас всех осуждающим взглядом.
От участи быть заживо съеденным угрызениями совести меня избавила магия Хлои, которая всё больше концентрировалась в комнате. Это начало вызывать у всех нас разумные опасения - а ну как произойдёт спонтанный выброс, тогда могут пострадать невинные люди. Именно поэтому магистр Диаль решительно надел на девушку блокирующий магию амулет, а затем начал нас распекать, на чём свет стоит. При этом, досталось нам всем - и мне, и лорду Ордо, и непутёвому братцу девушки, чьё родство с Хлоей магистр Диаль подтвердил в первую же минуту после своего появления.
Не знаю, куда бы нас завёл этот разговор на повышенных тонах, но, в какой-то момент я почувствовал открытие двойного пространственного перехода за дверью и, мгновенно озверев, рванул на спасение дорогого мне человека. Чего я совсем не ожидал, так это того, что уже через мгновение окажусь на полу, глядя в оскаленные морды двух сиималов.
Воспоминания о всех последних событиях мгновенно пронеслись у меня перед глазами, и я неожиданно расслабился, понимая, что эти звери не причинят мне вреда. Пока им не прикажет хозяйка. А вот, чтобы у неё не возникло такого желания, мне ещё придётся потрудиться. И, пожалуй, начать стоило с извинений и откровенного разговора с глазу на глаз.
Я нервно поправила волосы и закусила губу, чувствуя себя как никогда уязвимой. Ночью никакого разговора у нас не состоялось, потому что очень вовремя явилась леди Мелинда и железной рукой выставила мужчин из моих покоев, заявив, что её девочке нужно отдыхать.