Читаем Проблемы с прислугой полностью

Должно быть, Мишель вас очень любит? Зачем она привезла вас в Нью-Йорк?

Чтобы настроить колесо и остальные механизмы так, чтобы всегда выигрывать. Я замечательный механик.

Да, мисс Джулия мне говорила.

Джулия? Вы её знаете? Уэбстер кивнул, и мистер Аттербери расплылся в улыбке. - Я её обожаю, и она старого дядюшку тоже. Когда я уехал на Запад, она поехала со мной, чтобы присматривать. Не так, как присматривают в том ужасном месте, где я был раньше, а по-дружески.

Кто вас поместил в то ужасное место?

Мишель. Я был в порядке, зарабатывал подсобными работами, у меня не было врагов. Но она стала меня стесняться, увезла и упрятала в то место. Но потом оттуда забрала.

Когда ты ей понадобился, - подумал Уэбстер, - и не раньше. Вслух он сказал:

Почему бы вам не спуститься переодеться в вечерний костюм? Мишель это больше понравится.

Правда? Надо, чтобы ей понравилось. И ещё я хочу походить тут и посмотреть, как люди веселятся. Вот увидите, тут будет весело.

Он глупо хихикнул.

Прибыло с полдюжины гостей, и мистер Аттербери растолкал их, поспешно спускаясь по лестнице.

Глава 24

Когда наступило затишье и гости перестали прибывать, что должно было насторожить полицию, сквозь вращающуюся дверь протиснулась Перл. На глядя по сторонам, она прошла к окну, отодвинула металлический экран перед батареей, достала припрятанную бутылку виски и от души отхлебнула. Но одна ласточка весны не делает ("ласточка" и "глоток" по-английски пишутся одинаково. - Прим. перев.), поэтому Перл сделала ещё один глоток, затем ещё один, и вдруг заметила, что Уэбстер за ней наблюдает.

В конце концов, - заявила она, как будто Уэбстер ей возражал, - разве может один несчастный бокал шампанского помочь мне выдержать весь этот кошмар? А больше наш "Орлиный Глаз" - Мишель - не позволяет.

Кошмар? - переспросил Уэбстер. - Разве вечеринка идёт не как надо?

Смотря как к ней относиться. - Она глотнула ещё. - Для Мишель это адские муки. Для гостей - рай земной.

Перл откинула голову и сделала долгий глоток. Спустя минуту она уже улыбалась.

Уэбстеру она напомнила того классического пьяницу в старом фильме Чаплина, который под хмельком был радушным другом, а трезвым становился холодным и надменным. Сейчас Перл становилась радушной и любезной.

Смех и только... Видели бы вы лицо Мишель. Хотите выпить, Уэбстер? Она махнула бутылкой.

Нет, мисс, спасибо. А что там происходит?

Могу сказать, чего не происходит. Всё идет не так, как задумала Мишель, все не по её.

Настроение её вдруг изменилось, сейчас Перл была печальна, как Хелен Морган. - Бедный старик, - протянула она, снова ища утешения в бутылке. Он дождется, Мишель его просто убьет.

Какой старик? - поинтересовался Уэбстер, хотя и так догадывался.

Мой дядя, вот какой. Он должен был установить всё оборудование так, чтобы Мишель выигрывала кучу денег. Но не вышло. Я считаю, он нарочно это сделал. Никогда не видела, чтобы в автоматах шел сплошной джек-пот. И деньги так и сыплются!

Она махнула одной рукой, продолжая держать бутылку в другой.

- А рулетка! Крутится и крутится, и останавливается, где ей вздумается, сколько бедный парень ни жмет под столом кнопку. И все не в пользу казино. Сумасшедший дом! Вот за это она и готова убить дядюшку Брюса. Она на это вполне способна, знаете, она кого-то уже убила. Задушила собачьим поводком в подвале, потом спрятала тело в стенном шкафу, а ночью закопала в землю. Как ни в чем не бывало присыпала сверху и продолжала свой бизнес. Кит никогда не узнает, на чем растет его куст.

Уэбсте содрогнулся, подумав, что ощутит Кит, когда все узнает. А Перл продолжала болтать без умолку:

Но хотя Мишель и хладнокровная, но тоже не стальная. Когда я зашторила окно, так как не могла смотреть на могилу, она сделала то же самое. - Она помолчала, потом спохватилась: - Эй! Что там за шум?

Хороший вопрос. Это полиция пустила в ход свой козыр. В дверь громко стучали, требуя именем закона отворить. Двое горилл поспешили вниз по лестнице, чтобы присоединиться к четырем своим коллегам.

У нас есть ордер, - крикнул офицер. - Если не откроете, выбьем замок.

Тут всего лишь частная вечеринка, сэр, - раздался голос из холла.

Тогда откройте и дайте нам удостовериться.

Кругом раздались восклицания и перешёптывания: по лестнице поднималось два десятка полицейских и детективов в штатском. Остальные заняли позицию внизу, блокируя вход.

Патрульный полицейский пнул дверь квартиры. На пороге показался мистер Аттербери, который дружелюбно сообщил, что вечеринка происходит этажом выше. Уэбстер и сам хотел это сообщить, но решил не показывать, что болеет за гостей, а не за родную команду. Перл была пьяна, но не настолько, чтобы не заметить такую промашку.

Впрочем, казалось, она осталась равнодушна ко всему происходящему, глядя остекленелым взором на то, как полицейские промчались по комнате и исчезли в дверях.

Уэбстер собрался с духом. Скоро тут начнется столпотворение, когда все кинутся за своими пальто. Впервые он подумал, что до сих пор не видел ни Макруни, ни Диамонте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер