Читаем Проблемы с прислугой полностью

У него пока был один выход — черным ходом в сад, вперед ногами, чтобы присоединиться к хозяйке дома. Он сомневался, что ребята Кейси успеют добыть ордер, чтобы вовремя прийти на помощь.

Мишель переключила внимание на него и задала риторический вопрос:

И кого же нам благодарить за всё? Кто испортил нам все планы, на которые я положила столько сил? Вот он, этот тип, там, на полу. Кто все это сделал? Чертов черномазый!

Она истерически засмеялась и шагнула к нему.

Старик закрыл глаза и прочел про себя две любимые молитвы. Затем продолжал уже своими словами: «Господи, не дай мне выглядеть дураком перед этими злодеями. Позволь до конца сохранить достоинство».

Сейчас я его прикончу, — объявила Мишель. — Кто слишком чувствительный, может выйти.

Это и меня касается, мисс? — подумал Уэбстер и ещё крепче зажмурился, чтобы не видеть убийцу. Он не хотел, чтобы последним воспоминанием стало её злобное лицо. Постарался вспомнить свои цветы, мистера Беласко, Центральный парк на закате…

Раздался щелчок.

Осечка?

А может, Мишель играет с ним в русскую рулетку, чтобы компенсировать свою неудачу в большой игре?

Казалось, все в комнате застыли, чтобы лучше слышать его последний вздох. Было так тихо, что он услышал лёгкое движение воздуха, когда тихо приоткрылась дверь. Затем тишину разорвал собачий лай

Может, это Цербер, охраняющий вход в Аид? Нет, вряд ли.

Как можно сохранять достоинство, лежа на полу в дурацком наряде, когда пудель лижет твоё лицо и лает на того, кто сидит у тебя на груди?

За Бо стоял полицейский с пистолетом, женщина, и его управляющий, мистер Шварц.

Аестуйте этого человека! — патетически потребовала миссис Фостер миссис Лазарус Фостер! — протянув дрожащий палец. — Он не только украл мою собаку, но и под видом ветеринара попытался присвоить выманить мои деньги. Здесь ему, очевидно, тоже не поздоровилось.

Я ничего не мог поделать, мистер Флэгг, — сокрушался Шварц. — Она услышала, как у вас лает собака. Попыталась заставить меня открыть вашу дверь, а когда я отказался, позвала полицейского, и они заставили меня привести их сюда.

Всё в порядке, — успокоил беднягу Уэбстер. — Просто замечательно. — Он собрал всё своё достоинство и обратился к сидящему у него на груди:

Не будете ли вы так любезны слезть, чтобы меня могли арестовать?

Проходя мимо Мишель, он заметил, что она спрятала кольт обратно в сумку. Девица не так глупа, чтобы доставить себе ещё больше неприятностей. Чтобы не дать ей выйти сухой из воды, Уэбстер подошёл к окну и махнул платком.

Армстронг никогда не махал так изящно.

Я думал, мадам, вы мертвы, — признался Уэбстер миссис Фостер, когда всё наконец прояснилось.

Да, почти так и вышло. Когда я получила эту ужасную телефонограмму и не могла понять, насколько сильно болен Бо, и не знала, что это за ветеринар по фамилии Флэгг, я чуть не умерла, пытаясь улететь домой.

Я имел в виду, до того. Я считал, что вас зарылй в саду с поводком Бо вокруг шеи. Должно быть, Бо был очень рад, когда обнаружил, что это не вы там лежите.

А, так вот куда подевался поводок! Мы никак не могли его найти, когда Кит собрался отвезти Бо в Джерси. Но на чьей же тогда он шее?

Пока не знаею, там ещё копают.

Держу пари, я знаю. Это тот человек, что собирался принести мне доказательства связи Перл с преступниками. Ужасная Мишель так заморочила мне голову! Я хотела, чтобы она выслушала этого человека вместе со мной, а потом вразумила бы свою кузину. Попросила подождать его у входа, а сама пошла паковаться. Кит по моей просьбе ушел в банк, так как я собиралась взять с собой дорожные чеки и совсем забыла о наличных. Когда он вернулся, мы стали искать поводок. Потом он уехал в Джерси, а я поняла, что могу опоздать на самолёт, и попросила Мишель позаботиться об этом человеке, если он придёт.

Думаю, она о нём позаботилась, мэм. Тело спрятала в стенном шкафу, а потом зарыла в саду. В саду Кита, — грустно добавила старушка. — Кит будет в ярости, он никому не позволяет там копаться.

Уэбстер не сомневался, что бедолага под кустом окажется одним из людей Макруни, пропавшим в прошлом августе.

А где Кит? — поинтересовалась миссис Фостер. Уэбстер просветил её на этот счёт, и она спросила:

По-вашему, Джулия — славная девушка?

О да, мэм, — горячо заверил Уэбстер. — Сказать по правде, я не думаю, что вам удастся полностью очистить этот дом от Аттербери, как бы вы не пытались.

Один из них может остаться в цокольном этаже, но в остальных квартирах лучше всего провести дезинфекцию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы