Он увидел, как от его слов на её лице проносится непонимание.
Касс потребовалось ещё несколько секунд, чтобы отбросить это чувство, но Балидор почувствовал прилив боли внизу живота, когда заметил разочарование, мельком проступившее в её глазах. Затем она отвернулась и осторожно потянулась к ручке крышки на серебристом подносе.
Она подняла её, и Балидор услышал, как она тихонько ахнула.
Он принёс ей торт-мороженое.
Не тот же, в форме заснеженной горы, который они съели на палубе ранее днём, а поменьше. Балидор попросил кондитера изготовить этот торт в форме рождественской ёлки. В центре дерева находилась копия украшения в виде меча и солнца, которое она в детстве повесила на ёлку Тейлоров.
Он почувствовал, как Касс узнала это украшение и вздрогнула.
Затем она посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
Он увидел там внутренний конфликт и с трудом сдержал улыбку.
— Тебе нравится? — спросил он.
— Что в рюкзаке? — потребовала Касс, стискивая зубы.
— Подарки. Их ты тоже хочешь увидеть прямо сейчас?
Она уставилась на него, затем на рюкзак. Затем снова на него.
— Ты принёс мне торт. И подарки.
Балидор один раз кивнул.
— Да, — он глянул на наручные часы, постучав по ним пальцем. — Как раз вовремя. Сейчас 23:46, если эта штука не перестала работать.
Касс вытаращилась на него, явно огорошенная.
Он наблюдал, как она пытается решить, сказать ли что-то ещё. Она даже несколько раз неудачно начинала. Он чувствовал, как она старается промолчать, не позволить ему увидеть её реакцию, но в итоге она сдалась. Однако она смотрела на торт, а не на него.
— Но ты больше не хочешь трахаться? — тихо спросила Касс.
Балидор расхохотался в голос.
— Что, во имя богов, навело тебя на эту мысль?
Она резко повернулась, уставившись на него.
Он увидел в её глазах подозрение, убеждённость, что он играет с ней. Он поднял ладони в жесте видящих, который означал капитуляцию.
— Из-за того, что я сказал ранее? — так же тихо уточнил Балидор.
Касс кивнула, её глаза оставались настороженными.
Он выдохнул, прищёлкнув языком.
— Я лишь имел в виду, что не стану лапать тебя без разрешения.
Прислонившись спиной к стене, он снова выдохнул.
— …В культуре видящих женщина выступает инициатором. Так что тебе как минимум надо сказать мне, если ты хочешь, чтобы я был агрессором. Если ты этого не сделаешь, я буду считать, что домогаюсь тебя. Особенно когда ты обвиняешь меня в попытках подтолкнуть к сексу в обмен на что-либо через считанные секунды после того, как я принёс тебе подарки. Не говоря уж о том, что ты обвиняла меня в нарушении Кодекса… хотя я действительно его нарушил… и в процессе намекала на неравное положение между нами, поскольку раз ты моя пленница, то всё происходящее выглядит чрезвычайно аморальным.
Под конец в его голос опять просочилось необъяснимое веселье.
— Тебе это кажется забавным? — спросила Касс, хмурясь.
Балидор один раз качнул головой.
— Нет. Ну. Не особенно, — нахмурившись, он добавил: — Честно говоря, это меня тоже беспокоит.
— Так какого хера ты смеёшься надо мной?
Балидор задумался над этим.
Продолжая размышлять, он поудобнее прислонился к стене и посмотрел в потолок.
— Я рад видеть тебя, Касс, — сказал он наконец, взглянув на неё. В ответ на её ошарашенный взгляд он рукой убрал её длинные волосы от лица. — Я скучал по тебе.
Тут она тоже вздрогнула.
Затем ещё сильнее стиснула зубы.
Однако она не отодвинулась от него и не отстранилась от его прикосновений.
Игнорируя её взгляд, Балидор снова погладил её по волосам, слегка потянув за кончики.
— Красный выцвел, — заметил он, предпочитая смотреть на её волосы и не встречаться с её настороженным взглядом. — Я мог бы перекрасить их для тебя, если хочешь. Кончики, имею в виду. Я могу помочь тебе сделать так, чтобы они выглядели как прежде. Или могу принести краску для волос, если ты хочешь сделать это сама.
Он почувствовал, как по ней вновь пронеслось удивление.
Прежде чем он успел решить, стоит ли сказать что-то ещё, Касс развернулась к нему лицом.
Двигаясь резко, она забралась к нему на колени и оседлала за считанные секунды.
Он мгновенно затвердел.
В те же несколько секунд к его коже прилил румянец, а по свету рябью пробежала боль, когда его ладонь обхватила её бедро.
— Твой торт растает, — сказал он. — Это мороженое, Кассандра.
— Что в рюкзаке? — потребовала она.
Балидор посмотрел на неё.
Увидев, как она наблюдает за его лицом, он вздохнул, всё ещё стараясь контролировать боль, змеившуюся в его свете. Подвинувшись под её весом на коленях и остро осознавая, что от этого движения вжался в неё своей эрекцией, Балидор повернулся так, чтобы открыть рюкзак.
Медленно расстёгивая молнию одной рукой, он не поднимал взгляд, пока не отбросил верхний клапан рюкзака полностью, а затем повернулся и посмотрел ей прямо в глаза.
— Я не завернул их, — признался Балидор. — Подумал, что это может вызвать слишком много вопросов.
Он увидел, как на её лице промелькнуло любопытство, затем Касс подвинулась на его коленях, заставив его вздрогнуть и стиснуть зубы. Затем он крепче сжал её бедро и прикусил язык.
К тому времени она завладела рюкзаком.