Читаем Пробуди меня полностью

Видимо, он сам пугается своего поведения и резко замолкает. Снова хмурится. Не глядя на меня, опустошает свою кружку и говорит:

– Проверю, как там, снаружи. И выдвигаемся.

Голос мужчины буквально скрипит, и мне становится дико жаль его. Он был счастлив со своей женой. А теперь они или потеряны по стране, или ее вовсе больше нет. Может, поэтому он и преследовал Мейсона? Чтобы отомстить за жену? Тайлер снова замкнулся, и пока я не решусь задавать вопросы. Возможно, со временем он сам захочет рассказать. Мысли возвращаются к Брюсу и Аманде.

– Вокруг чисто. Твои люди увели мертвецов далеко. Возможно, они заполонили улицы. Мы можем попасть на твою базу не через город?

– Да, но это будет раза в три дольше. Обход не близкий. Со здоровой ногой я дошла бы без проблем. Но это… – показываю на свою лодыжку. – Нужна машина.

– Из-за твоей ноги я и спрашиваю. Тебе не уйти от толпы.

– Но ты же будешь со мной.

– И с чего ты взяла, что я намерен рисковать своей жизнью ради тебя?

– Вчера ведь рисковал.

– Я оказался здесь не из-за тебя. Я шел за Мейсоном. Не за тобой. Тебе просто провезло. Уясни это, пожалуйста.

Он снова смотрит мимо меня. Пожимаю плечами и спокойно отвечаю:

– Хорошо. Уяснила.

– Чудно, – говорит он с поддельным восторгом. – Итак, сколько до города?

– Чуть меньше двадцати миль.

– Значит, мы будем идти… – Тайлер смотрит на мою ногу и шепотом совершает подсчеты. – Около восьми часов.

– У тебя были какие-то планы?

– Да. Думал забрать форму из химчистки, а вечером заскочить к ребятам в бар.

С пониманием киваю.

– Тогда нужно идти, чтобы не выбиваться из твоего плотного графика.

Он надевает рюкзак и выходит наружу. Я хромаю следом.

– Может, вызовем такси?

– Вряд ли здесь ловит сеть.

Через десять минут я уже порядком устаю, потому что перемещаться без дополнительной опоры, стараясь беречь поврежденную ногу – развлечение не из легких.

Остановившись, пытаюсь отдышаться. Тайлер идет в своем темпе, не оборачиваясь и не замечая, что спутник отстал.

– Тайлер! Подожди.

Он замирает на месте, но смотрит перед собой.

«Что ж ты такой странный?» – сердито думаю я.

– Я не могу идти.

Он оборачивается.

– И?

Вопросительно смотрю на него.

– И что ты от меня хочешь, Грейс?

Я не нахожусь с ответом.

– Просто дай мне минуту отдохнуть.

– У нас впереди долгие восемь часов пути. Это при скорости чуть медленнее средней. Если ты будешь отдыхать каждые десять минут, то до города мы доберемся послезавтра.

– Ты всегда такой зануда?

– Нет, только когда принцессы вроде тебя начинают распадаться на розовые блестки.

– Извини, что?

– Не знаю, как ты здесь оказалась. Но если ты всегда только и делаешь, что ноешь, то я понимаю, почему твои так называемые друзья бросили тебя здесь.

– Катись к черту, понял? Что ты знаешь обо мне? Делаешь выводы на основании того, что я не могу идти с вывихнутой лодыжкой? Давай вывихнем сустав и тебе, продемонстрируешь, как быстро могут передвигаться сверхлюди!

– Знаешь, Грейс. – Он подходит и смотрит мне прямо в глаза. – Я делаю выводы на основании того, что вчера ты лежала голой задницей кверху и молила о помощи. Я тебе помог. Потом ты просила проводить тебя до базы, и я это делаю. Теперь же ты жалуешься на свою чертову ногу, а я должен угадать, какую еще помощь оказать тебе?

Его тяжелый взгляд сверлит дырку в моем мозгу. Чувствую, как пылает мое лицо от обиды и злости.

– Я могла бы объяснить, как очутилась здесь и почему. Могла бы привести сотню доводов в пользу того, что у тебя сложилось неверное впечатление обо мне. Но я не намерена перед тобой распыляться. Если ты считаешь, что я в долгу перед тобой, то назови цену и проваливай. Я лучше поползу в сторону дома, чем буду всю дорогу слушать твой надменный бред. Ты действительно мне очень помог. И я тебе благодарна. Но не хочу продолжать наше знакомство в таком тоне.

Он чуть склоняет голову набок, в его взгляде загорается любопытство.

– Так я свободен?

– Как ветер.

– Ты гордая, значит?

– Всего доброго, Тайлер Хэттерс. Надеюсь, что больше никогда тебя не увижу.

Сделав шаг в сторону, обхожу этого сукиного сына и устремляюсь вперед. Стараюсь идти как можно быстрее, проклиная ногу, Мейсона, Тайлера, мертвецов и почему-то Картера заодно. На топливе из злости мне удается продержаться добрых полчаса, но нога воет от боли так, что того и гляди распугает птиц. Заметив на обочине длинную палку, поднимаю ее, чтобы использовать как посох.

Внезапно до меня доходит, что за мной кто-то идет. Обернувшись, вижу Тайлера. На его спокойном лице чуть выделяется легкая ухмылка.

– Какого черта тебе нужно?

– От тебя? Ничего. Просто иду. Мне в ту же сторону, если ты не возражаешь.

– Плевать я хотела.

– Знаешь, мне кажется, что твоя палка…

– А мне кажется, что ты ушел, и тебя здесь нет.

С опорой идти значительно легче, я набираю скорость. Если так и пойдет, то я вернусь на базу еще до заката.

– Знаешь, что мне интересно?

– Нет. И знать не хочу.

– Мне интересно…

– Я тебя не слышу-у, – нараспев кричу я и ускоряю шаг.

Через минуту такого спринта палка не выдерживает и ломается, а я, потеряв равновесие, падаю на четвереньки.

– Черт!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения