Вау. Как хорошо он все понимал.
Бутч двинулся к выходу.
— Я выйду…
— Коп, останься, — попросил Фьюри. — Если не возражаешь.
Выругавшись, Бутч осмотрел комнату. Рядом с выходом стояло кресло. Он опустил туда свою задницу и попытался притвориться неодушевленным предметом.
— Зейдист…
Бэлла прервала его:
— Это касается тебя. Не его.
Наступило молчание. А затем в воздухе распространилось что-то похожее на пряный аромат, исходивший от Фьюри.
Приняв запах за положительный ответ, Бэлла вошла в комнату, закрыла дверь и начала закатывать рукав.
Бутч посмотрел на Фьюри и обнаружил, что парень дрожал, его глаза сияли словно солнце, а тело… Хм, коли на то пошло, начало возбуждаться.
— Коп, я хочу, чтобы ты остался, пока мы делаем это, — практически прорычал Фьюри.
Бутч застонал, хотя знал наверняка, почему Брат не хотел оставаться наедине с этой женщиной. Он излучал эротические флюиды словно жеребец.
— Бутч?
— Окей, я останусь. — Но он точно не собирался смотреть. Ни за что на свете. Создавалось впечатление, будто он сидел в первом ряду, пока Фьюри занимался сексом на сцене.
Выругавшись, он уперся руками в колени, подпер лоб, и уставился на туфли от Феррагамо[81]
.Послышался шуршащий звук, как если бы кто-то, взобравшись на стол, подвинул салфетки. Затем раздался шорох одежды.
Тишина.
Черт. Он должен глянуть.
Бутч быстро посмотрел, и потом, хоть убей, не мог оторвать глаз. Бэлла сидела на столе, свесив ноги, внутренняя часть запястья покоилась на бедре. Фьюри смотрел на нее с жаждой в глазах и любовью на лице, опустившись на колени. Трясущимися руками он взял ее ладонь и предплечье, и обнажил клыки. Штуковины стали огромными, настолько длинными, что он не смог бы полностью закрыть рот.
С шипением он опустил голову к руке Бэллы. Она вздрогнула, когда он укусил, а бессмысленный взгляд уставился на стену перед ней. Но вскоре Фьюри дернулся, отклонился и уставился на нее.
Как быстро.
— Почему ты остановился? — Спросила Бэлла.
— Потому что ты…
Фьюри посмотрел на Бутча. Который покраснел и снова уставился на туфли.
Брат прошептал:
— У тебя уже были менструации?
Бэлла поморщилась.
— Бэлла, ты не можешь быть беременна?
— Хотите, чтоб я ушел? — Спросил Бутч, надеясь, что его выгонят.
Когда оба сказали «нет», он вернулся к созерцанию туфель.
— Нет, — сказала Бэлла. — Я на самом деле не… ну ты знаешь. В смысле, я… спазмы уже были. Совсем скоро будет и кровотечение, а потом все закончится.
— Хэйверсу нужно тебя осмотреть.
— Ты хочешь пить или нет?
И снова молчание. Раздалось шипение. За которым последовал низкий стон.
Бутч поднял глаза. Фьюри впился в запястье Бэллы, ее изящная рука попала в ловушку его тела, пока он жадно пил. Бэлла смотрела на него. Мгновенье спустя она протянула руку и притронулась к разноцветным волосам. Касание было нежным. А в глазах заблестели слезы.
Бутч поднялся и выскользнул из комнаты, оставляя их наедине. Печальная интимность происходящего между ними не нуждалась в зрителях.
Покинув комнату, он прислонился к стене, до сих пор завороженный драмой, которую он уже и не наблюдал.
— Здравствуй, Бутч.
Он резко повернул голову. Марисса стояла в другом конце коридора.
Боже мой.
Когда она подошла к нему, он мог чувствовать ее запах, свежий аромат океана ворвался в его нос, в мозг и кровь. Она была одета в желтое платье с завышенной талией, волосы высоко убраны.
Господи… Большинство блондинок выглядели бы мертвецки бледными в таком цвете. Она же сияла.
Он прочистил горло.
— Привет, Марисса. Как дела?
— Ты хорошо выглядишь.
— Спасибо.
Она выглядела изумительно, но он держал язык за зубами.
«Черт, будто в меня воткнули нож», — подумал он.
Да… Видеть эту женщину и получить шесть дюймов стали прямо в грудь — всего лишь разные стороны одной гребаной монеты.
— Как ты?
Как он? Он вел себя как слюнявый идиот в течение последних пяти месяцев.
— Хорошо. Очень даже.
— Бутч, я…
Он улыбнулся ей, потом выпрямился.
— Слушай, можешь сделать мне одолжение? Я собираюсь подождать в машине. Скажешь об этом Фьюри? Когда он покажется? Спасибо. — Он поправил свой галстук, застегнул пиджак и запахнул пальто. — Береги себя, Марисса.
И направился прямиком к лифту.
— Бутч, подожди.
С божьей помощью он остановился.
— Так как… ты? — Спросила она.
Он хотел было обернуться, но сдержался.
— Как я уже сказал, без особых происшествий, спасибо за участие. Береги себя, Марисса.
— Я хочу… — Она замерла. — Ты мне позвонишь? Когда-нибудь?
Это вынудило его повернуться.
— Бутч? Может, ты мог бы… позвонить мне.
— Зачем мне это делать?
Она покраснела и сразу поникла.
— Я надеялась…
— Надеялась на что?