Читаем Пробуждение полностью

Мне хотелось приехать к Скай и Хантеру пораньше - рассказать о том, что я почувствовала накануне ночью, но в темноте я пропустила нужный поворот и выехала из города, причем даже не сразу это заметила. Так что к тому времени, как я припарковалась возле их дома, было уже около семи, а по количеству машин, стоявших возле дома, я догадалась, что приехала последней. Я затолкала Das Boot в узкую щель между «Короллой» Дженны и «Жуком» Робби и по узкой дорожке двинулась к дому.

Должно быть, Хантер почувствовал мое появление заранее, потому что дверь распахнулась еще до того, как я ступила на крыльцо. У меня перехватило дыхание - именно так он являлся мне во сне: золотистый луч разрезал тьму вокруг, и Хантер со сверкающим нимбом на голове вышел мне навстречу, точно прекрасный ангел из сказки. Я поморгала, стараясь стряхнуть наваждение. Хантер улыбнулся мне, и неизвестно по какой причине это меня отрезвило. «Скорее уж не ангел, а мальчик с рекламы какой-нибудь выпивки», - сердито одернула я себя. И очень вовремя - замечтавшись, я поскользнулась и едва удержалась на ногах. «Вот было бы зрелище, если бы я ткнулась носом в сугроб прямо у него на глазах», - угрюмо хмыкнула я про себя.

- Заходи, - кивнул он.

- Морганита! - Из-за спины Хантера высунулся Робби. - Ты уж поосторожнее! Тут просто настоящий каток.

- Уже имела удовольствие убедиться в этом раньше, - пробормотала я, окончательно смешавшись.

Хантер посторонился, пропуская меня, и я оказалась в гостиной. Шарон и Итан вдвоем заняли всю оттоманку, непринужденно привалившись друг к другу спиной. Дженна и Мэтт, стараясь не встречаться взглядами, сидели в креслах.

Робби, плюхнувшийся на голубой бархатный диван, махнул мне рукой и похлопал по сиденью рядом с собой. Я почувствовала, что всем немного не по себе - наверное, из-за внезапного решения Хантера возглавить наш ковен. Думаю, наше смущение не укрылось от Хантера.

- А знаете, что меня сразу поразило в этой комнате? - бесцеремонно заявил Робби. - Не догадались? А вот я сразу заметил. Тут нет телевизора.

Хантер выразительно поднял одну бровь.

- У нас для этого просто нет времени, - отрезал он.

Намек был ясен - Хантер явно сразу хотел дать понять, что и у нас его скоро не будет. «Не очень удачное начало», - злорадно подумала я.

- А Скай дома? - спросила Дженна.

- Нет. Сегодня ее не будет, - ответил Хантер. Сегодня на нем была темно-синяя рубашка из джинсовой ткани и приспущенные на бедрах, довольно потертые черные джинсы. Я вдруг вспыхнула от смущения - не знаю почему, но мне внезапно вспомнилось, как он стоял в темноте возле моего дома… мне тогда еще показалось, что он хочет меня поцеловать. Это было всего три дня назад, но до этой минуты я не вспоминала об этом.

У меня загорелись щеки. «Господи, что за идиотские мысли», - обругала я себя.

Стоявший возле камина Хантер обернулся. Мы притихли.

- Добро пожаловать! Я признателен, что вы пришли сюда сегодня. Знаю, это было нелегко. Я догадываюсь, что, несмотря на несколько неожиданный и неприятный для всех поворот событий, вам нравилось то, как Кэл ведет ваш Сиррэс. У меня, естественно, совсем другой подход, - продолжал он. - Однако я постараюсь, чтобы Сиррэс оставался для вас родным - местом, где вы будете чувствовать себя уютно, куда вы всегда можете прийти открыто поговорить о том, что вас волнует, где вы сможете научиться управлять силой, которая есть в каждом из вас, и где магия станет для вас привычным делом.

На лице Шарон вспыхнула радостная улыбка. Я же невольно отметила про себя, насколько непринужденнее чувствовала себя при Кэле. Сейчас все это смахивало больше на дискуссионный клуб - естественно, с поправкой на то, что речь здесь шла о Викке.

- Итак, давайте начнем, - продолжал Хантер. - Если вы пройдете за мной…

Естественно, все без возражений прошли за ним и оказались в крохотной прихожей, которую накануне я просто не заметила. Вдоль стен до самого потолка тянулись книжные полки, сплошь уставленные пухлыми томами в матерчатых переплетах. Сквозь арочную дверь виднелась небольшая кухонька, где с потолка свешивались пучки сухих трав.

В конце коридора было сразу несколько двойных дверей. Мы оказались в длинной, узкой комнате, освещенной только свечами. В камине пылал яркий огонь. Мне показалось, что комната тянется через весь дом. Вся ее задняя стена представляла собой одно большое окно. Узкая дверь в углу, скорее всего, вела на крышу. Стекла слабо дребезжали, и снаружи доносилось приглушенное завывание ветра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Тирнан]

Книга теней
Книга теней

Шестнадцатилетняя Морган Роулендс живет с родителями и младшей сестрой в небольшом американском городке. Однажды в их школе появляется новый ученик, выпускник Кэл Блэр, который сразу же становится самым популярным парнем в школе. Он приглашает нескольких ребят провести вместе субботний вечер, где сообщает, что увлекается магией. Бри – лучшая подруга Морган – с восторгом решила присоединиться к Кэлу, но не потому, что ее интересует магия, а потому, что она хочет заполучить в свои сети Кэла. Морган тоже влюблена в него, но прекрасно понимает, что не сможет соперничать с Бри. Она решила пожертвовать своей любовью во имя дружбы. Однако Кэл предпочел Морган всем остальным девушкам, потому что она ведьма…

Кейт Тирнан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика