Читаем Пробуждение полностью

- Правда? Им действительно понравилось? Я очень рад. Знаешь, если честно, я так не нервничал с тех пор как… впрочем, неважно.

Хантер стиснул зубы, словно хотел лишний раз убедиться, что ни одна тайна не сорвется с его уст. «Такое впечатление, будто он боялся проговориться», - промелькнуло у меня в голове.

- Ты нервничал? - удивленно переспросила я, и в душе даже позлорадствовала немного: неужели наш могучий Хантер тоже иногда боится?

Хантер, наклонившись вперед, неподвижным взглядом уставился в камин.

- Думаешь, я не понимаю, что все вы были просто без ума от Кэла? И ты первая, Морган. Естественно, я догадывался, что всем вам будет трудно смириться с тем, что его место займу я. Если честно, меня так и подмывало бросить эту затею. А почему бы и нет, в конце концов, думал я. Может, они правы? Возможно, мне и впрямь не под силу заменить его? Господи, да разве ж я не знаю, как легко ему удавалось сходиться с людьми? Тут мне до него далеко, это верно!

Я растерянно уставилась на него. Вот уж никогда бы не подумала, что под маской уверенности в себе Хантер прячет ранимую душу. Мысленно вернувшись в прошлое, я вновь увидела, как на переменах Кэл непринужденно снует от одной группы к другой, болтая и пересмеиваясь со всеми. Да, он умел сходиться с людьми, этого у него не отнимешь, угрюмо согласилась я с Хантером. Естественно, про себя. Именно поэтому они всегда становились послушным орудием в его руках - и все потому, что он умел казаться таким, каким его хотели видеть. И что самое страшное, иной раз он действительно был таким - на самом деле. Оттого-то с ним так трудно было бороться. А вот Хантер, в отличие от Кэла, всегда оставался самим собой.

В этом мы с ним были похожи.

Это нас сближало.

Его прозрачные зеленые глаза внезапно затуманились печалью.

- Знаешь, мне всегда казалось, что, когда придет время образовать мой собственный ковен, рядом со мной обязательно будет отец. И сейчас мне как-то странно, что его нет…

Я молча кивнула, невольно отметив про себя, что и тут у нас с ним много общего.

- Понимаю… я тоже пыталась узнать, кто я такая и куда подевались мои родители. Знакомое чувство. Будто чего-то не хватает, верно?

- Да, - согласно кивнул Хантер. - Возглавить ковен, когда рядом нет отца… Ты даже не представляешь, как это страшно.

- Тогда зачем тебе это? - недоуменно спросила я.

Волосы, светлые, точно выгоревшая на солнце солома, внезапно упали ему на лоб. Хантер криво усмехнулся, отведя глаза в сторону.

- Хочешь знать что? - Он тяжело вздохнул. - Ладно, слушай. Боялся, что тогда ты попробуешь встать во главе его. А это опасно. Я не мог этого допустить.

Если это была шутка, то, на мой взгляд, не слишком удачная.

- Слушай, если ты думаешь, я приехала сюда, чтобы меня оскорбляли…

- Все, все, хватит, - Хантер рассмеялся. - Я вовсе не хотел тебя обидеть, честное слово! Только хотел намекнуть, что ты можешь быть опасна - как пушка в неумелых руках. Потому что сила, которой ты обладаешь, поистине огромна, а вот управлять ею ты пока не умеешь. Но этому легко помочь.

- Спасибо. Приятно слышать, что ты не безнадежна, - буркнула я.

Взгляд, который он бросил на меня, снова стал серьезным.

- Морган, послушай меня. Ты обладаешь такой невероятной силой… Конечно, свыкнуться с этим трудно, я понимаю. Но тебе нужно научиться держать ее в узде и пользоваться ею только по своему желанию. Поверь, это ради твоей же собственной пользы. Но и это еще не все - то могущество, которым ты наделена от природы, делает тебя чем-то вроде радиомаяка. Ты превращаешься в живую цель. Это-то ты понимаешь?

Его вопрос заставил меня вспомнить, для чего я приехала сюда. Вздрогнув, я выпрямилась.

- Мне нужно кое-что тебе рассказать, - пробормотала я.

В нескольких словах я рассказала ему о ночном кошмаре, заставившем меня проснуться, о той темной силе, чье приближение я почувствовала, когда высунулась в окно, и о том, что случилось потом в гараже.

- Я пыталась заставить его обнаружить себя, но оно исчезло, - вздохнула я. - Как ты думаешь, что это могло быть?

Хантер нахмурился.

- Это плохо. Может быть, какая-то ведьма в мантии-невидимке, не захотевшая обнаружить себя. Но, честно говоря, не думаю. Больше похоже на темные силы…

- В самый первый раз, когда я почувствовала приближение «этого», что бы это ни было, почему-то я подспудно была уверена, что оно охотится не за мной, - продолжала я. - Но после того что произошло в гараже, я уже не так в этом уверена. Ты тоже считаешь, что оно явилось за мной?

- Думаю, ты сама почувствовала бы это. - Встав с кресла, Хантер подошел к окну, пристально вглядываясь в темные силуэты деревьев, тесным кольцом окружавших дом. - Но придется признать, что это вряд ли случайное совпадение. Да, похоже, «оно» охотилось за тобой, Морган. И «оно» тебя нашло.

- Это Селена послала «его»? Или… или Кэл?

- Больше похоже на Селену, - задумчиво проговорил Хантер. - Сила, которой обладаешь ты, Морган, в ее глазах дороже любых сокровищ. За то, чтобы овладеть ею, она отдала бы все на свете… и за магические предметы ковена Белвикет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Тирнан]

Книга теней
Книга теней

Шестнадцатилетняя Морган Роулендс живет с родителями и младшей сестрой в небольшом американском городке. Однажды в их школе появляется новый ученик, выпускник Кэл Блэр, который сразу же становится самым популярным парнем в школе. Он приглашает нескольких ребят провести вместе субботний вечер, где сообщает, что увлекается магией. Бри – лучшая подруга Морган – с восторгом решила присоединиться к Кэлу, но не потому, что ее интересует магия, а потому, что она хочет заполучить в свои сети Кэла. Морган тоже влюблена в него, но прекрасно понимает, что не сможет соперничать с Бри. Она решила пожертвовать своей любовью во имя дружбы. Однако Кэл предпочел Морган всем остальным девушкам, потому что она ведьма…

Кейт Тирнан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика