Читаем Пробуждение крови полностью

– Так правду же говорим! Впрочем, ведьмы всегда славились своей красотой и хорошим обменом веществ – что ни съедят, то не в коня корм, – задумчиво протянул Мальо.

– Вот за это вас и жгли в древности! Завидовали, наверное, – добавил Ольма.

– Однозначно, – буркнула в ответ, доедая выпечку уже с меньшим энтузиазмом.

Вот умеют же домовые вроде и без гадостей, а в душу плюнуть так, что любая ведьма обзавидуется! Повздыхав по этому поводу, я отправилась на поиски родни.

Дедушку найти было несложно: он кормил медвежонка, которого мы нашли в лесу месяц назад. Бурый комочек любовно обнимал бутылочку с молоком, довольно причмокивая.

– Волнуешься?

– Немного. Мне сложно привыкать ко всему новому.

– Жизнь – это река. Она всегда меняется и никогда не поворачивает вспять.

– Умом я это понимаю, но как же сложно принять сердцем и нервной системой.

– Ты со всем справишься, внучка. А где не справишься, на выручку придет весь род Кейн. Хотя и твоих теток будет достаточно.

* * *

Двор Мерхолла произвел на меня неизгладимое впечатление.

Здесь были разбиты яркие клумбы с диковинными цветами, над которыми вились многочисленные бабочки. На пушистых деревьях и крыше здания любопытные птицы перескакивали с места на место, а среди многочисленных студентов то и дело сновали разные зверьки.

Всего на территории, если верить путеводителю, стояло пятнадцать строений. Десять общежитий окружали пять учебных корпусов, в которых располагались тренировочные залы, административные помещения, столовая и библиотека. Здесь явно не обошлось без пространственной магии, поскольку снаружи все выглядело маленьким и компактным.

Замерев, мы с моим фамильяром Луной с интересом рассматривали новый дом. Первокурсники выгружали вещи и питомцев, явно нервничая под ироничными взглядами старшекурсников. К нам медленно подтягивались парни, желающие поглазеть на новеньких. Шум во дворе постепенно нарастал, превращаясь в сплошной гул. Вдруг на центральной башне зазвонил колокол. Народ мгновенно смолк и воззрился на парадную лестницу, где появилась глава учебного заведения – миссис Моргана Винтер.

Красивая невысокая женщина, чьи волосы уже посеребрило время, цепким взглядом обвела собравшихся. Аккуратный вздернутый нос придавал лицу детское выражение, а губы, сложенные в розовый бантик, только усиливали это впечатление. Такая миниатюрная, но в то же время сильная – директриса вызывала уважение и восхищение. Возле ее ног устроился большой белый лев.

Следом к студентам вышли преподаватели. Все они были одеты в синие бархатные мантии с вышитой эмблемой школы – золотым дубом.

– Добро пожаловать в наш волшебный мир, дети! – Мягкий голос миссис Винтер прервал мои размышления. – Мы рады приветствовать новичков и вернувшихся старшекурсников. За то время, что вы проведете в колледже Мерхолл, мы поможем освоить желаемую профессию и научим любить свое дело. Я надеюсь, что вы никогда не пожалеете о своем выборе. Желаю вам успехов на этом трудном, но увлекательнейшем пути!

С этими словами директриса сделала несколько шагов назад, улыбнулась и исчезла. Белый лев поднялся со своего места, широко зевнул, демонстрируя острые зубы, а в следующий миг его окутало белое свечение. Мгновение спустя он принял человеческий облик. Остальные преподаватели тоже оживились. Спустившись с лестницы, они начали зачитывать фамилии студентов, называя номера их общежитий и комнат.

Мне выделили комнату в восточном пятом крыле с красивым номером «13». Луна шла следом, но стоило только открыть дверь, как она рванула вперед и прыгнула на кровать. Моя соседка, подскочив на месте, схватила свою собачку и вжалась в угол.

– Привет! Не стоит бояться кошку – она мирная.

– Вот это чудище ты называешь кошкой? – округлив глаза, уточнила соседка.

– Попрошу без оскорблений. У моего фамильяра тонкая душевная организация. Кстати, можешь не переживать по поводу своего зверя – Лу нормально уживается с собаками.

Девушка перевела все еще испуганный взгляд на меня, потом в нем появилось недоумение, сменившееся веселыми искорками. Хмыкнув, соседка продемонстрировала свою ношу. Это оказалась вовсе не собачка, а персидский кот. Животинка что-то проворчала и смерила меня недовольным желто-зеленым взглядом. Неожиданно чихнув, фамильяр повернул голову к Луне.

– Кажется, я обидела твоего Маркиза.

– Как ты узнала имя?

– Дар Говорящей.

– Правда? Здорово! А ты можешь разговаривать со всеми животными? Или только с фамильярами? И как вас зовут?

– Ой, да, прости, что мы не представились сразу. Это моя кошка, – фамильяр тихо зарычал, – то есть пантера – Луна, а меня зовут Кира Кейн. Общаться могу почти со всеми разумными животными, за исключением некоторых магических видов. А ты?

– Анна Форест. Для друзей просто Энн, а это – Маркиз, но с ним вы уже познакомились.

Перейти на страницу:

Похожие книги