Читаем Пробуждение (СИ) полностью

Девушка последовала за матерью. В коридоре стояла тишина. И Лие показалось это довольно странным. На пути им встретилось несколько медицинских сестер, но они просто прошли мимо. Когда до выхода оставалось несколько шагов, то сзади раздался голос.

— Вы куда? Больной еще требуется отдых и покой! — Этот голос был лечащего врача Лии.

— Она уже прекрасно себя чувствует! — ответила за Лию Эмилия.

— А я вот так не думаю, — на что ответил тот.

— Мне, кажется, вам не следует нас удерживать, — пригрозила женщина, показав перстень на своем пальце.

Тот сразу отстранился и ушел прямо по коридору.

— Что это было? — поинтересовалась Лия, когда они уже вышли из больницы.

— Такой перстень носят только охотники. Я дала ему понять, что если сейчас же нас не отпустят, то, возможно, им грозит опасность.

— Они боятся охотников? — спросила девушка.

— Да, боятся. Ведь они уязвимее, чем ты, дорогая. Их легче отправить на тот свет. Да и у нас очень много оружия, способных хорошенько пробить толстую шкуру оборотня.

— Как пробили мой бок с дробовика с серебряными пулями?

— Да. Мне даже стало интересно, где вы нашли такое оружие. Ведь простым оружием шкуру не так-то просто пробить.

— Этот дробовик достался от дедушки к Аманде.

— Ах, да. Мистер Боун был когда-то охотником. Ладно, Лия, мы должны ускориться, потому что за нами сейчас отправят слежку. Так просто тебя они не отпустят! — Поторопила Эмилия свою дочь.

На парковке их уже ждала синяя иномарка. Женщина села за руль, а Лия рядом со своей матерью. И они тут же умчались по главной дороге выезда из Айдилайда.

— Когда мы остановимся, я передам своему человеку автомобиль, и мы уже пойдем пешком. Нельзя, чтобы кто-то шел за нами!

— Я поняла, — проговорила Лия.

Айдилайд уже давно остался позади. Лия молча глядела на промелькающие пейзажи через окно.

«Наконец-то все это закончилось! Наконец-то у меня снова начнется нормальная жизнь!»

И Лия тут же вспомнила об Аманде. Она ведь даже с ней не попрощалась.

— Мам, я могу позвонить с твоего телефона? — спросила Лия.

— Да, конечно, только недолго. Телефон в бардачке.

Лия открыла бардачок и увидела в нем пистолет, а рядом с ним телефон. Взяв его, и, набрав по памяти номер своей подруги, девушка услышала гудки. И не пришлось ждать много времени, как послышался уставший голос с той стороны провода.

— Аманда Боун слушает вас.

— Аманада! Боже прости меня!

— Лия?

— Да это я! Как ты себя чувствуешь? — Переживала Лия за свою подругу.

— Неплохо и нехорошо. Я теперь в стае. У меня не было иного выхода. Теперь я одна из них, — вздохнула подруга.

— Как тебя приняли? Мы же им противостояли!

— Мне сказали, что оборотни своих не бросают. И еще, что мы беспрекословно обязаны слушаться вожака…

— Значит, мы больше не сможем увидеться?

— Да, Лия. Это опасно как для тебя, так и для меня! Прости, но тебе не стоит больше мне звонить. Прощай, Лия.

— Прости меня за то, что я испортила тебе жизнь. Прощай, Аманда.

Теперь Лия понимала, что у нее кроме родной матери никого из близких людей не осталось.

На улице уже стемнело. Остановившись около небольшого дома в проезжей деревушке, Эмилия вышла из машины, как и Лия. Этих двоих встретил пожилой мужчина.

— Эмилия, давно не виделись! — улыбнулся тот. — А ты повзрослела.

— А ты постарел, — ответила Эмилия.

— Годы идут, а ты все так же прекрасна.

— Чего не скажешь о тебе.

— Эмилия, я тебе пытаюсь сделать комплименты, а ты все также резка и груба ко мне, — тут он взглянул на Лию. — Не помню в наших краях такой красавицы.

— Я не здешняя, — ответила Лия.

— Это моя дочь Лия.

— Не знал, что у тебя есть дочь от Карлоса, — удивился старик.

— Ну теперь ты знаешь.

— Пройдемте в дом, моя жена как раз приготовила ужин.

Все трое зашли в дом. Тут же повеяло теплом из камина. В кухне было слышно, как струиться вода из крана. Войдя в кухню, Эмилия поприветствовала жену хозяина дома.

— Как же я рада тебя видеть, Эмилия! Сколько уже лет прошло! — Обняла пожилая женщина Эмилию.

— Да, не спорю, прошло уже чуть больше пятнадцати лет.

— Раздевайтесь и проходите к столу, я приготовила индейку.

Сняв себя верхнюю одежду, мать дочь тут же уселись за стол и с большим аппетитом принялись ужинать.

Лие казалось, что она будто находиться дома в окружении своих родных.

— И куда вы сейчас держите путь? — спросил пожилой мужчина.

— К охотникам, — ответила Эмилия. Лия поняла, что ее мать доверяет им.

Это спокойствие длилось недолго. В зале послышался сильный грохот, будто кто-то разбил окно.

— Чшш, — прошипел старик и потихоньку двинулся в сторону этого непонятного шума.

Эмилия тоже не сидела, сложа руки, она схватила серебряный нож и, медленно шагая, шла в след за хозяином дома. В зале никого не было. Только разбитые стекла валялись на полу.

— Здесь кто-то есть! — прошептала Эмилия старику.

И тут из кухни послышался крик Лии. Эмилия сразу рванула в кухню. И что она увидела? Жена хозяина лежала с пробитой головой на полу, а Лия была в «объятиях» оборотня с коричневой шерстью.

— Отпусти ее! — приказывала Эмилия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы