Читаем Пробуждение Силы. Эпизод VII полностью

Маска обезображена и деформирована, но кто хотя бы раз видел шлем Дарта Вейдера, запоминал его на всю оставшуюся жизнь.

Питаясь синтекормом, из которого состоял типич­ный рацион штурмовика, Финн истосковался по нормальной еде, но его аппетит не шел ни в какое сравнение с прожорливостью Рей. Парень лишь диву давался, как в девушку может влезть столько всего. Как будто она настоящей еды никогда в глаза не видела. И кажется, состав пищи ее совершенно не заботил. Она хватала и пробовала все, до чего могла дотянуть­ся, даже не думая поинтересоваться происхождением блюда. Хан тоже поглощал свою порцию энергич­но, но более чинно. Финн даже позавидовал круглому­ BB-8, для которого подобное безудержное поведение­ органических существ стало поводом поразмышлять­ о превосходстве механических форм жизни.

— Карта, что ведет к первому храму джедаев! — восхищалась Маз, хлопоча на кухне. — К самому Скайуокеру! Я никогда не теряла надежды.

— Что ж, рад это слышать, потому что я хотел попросить об услуге, — сказал Хан.

— Тебе нужны деньги. Я слышала о рафтарах. Король Прана недоволен, — понимающе ответила старушка. Потом она повернулась к Рей. — Ну как, съедобно?

— Пальчики оближешь! — не переставая жевать, восхищенно призналась та.

— Я хочу, чтобы ты доставила этого дроида к Сопротивлению... — продолжил Соло.

— Я? — насмешливо уточнила Каната.

— И про деньги ты тоже здорово сказала.

— Я понимаю, что у тебя проблемы, — сказала Маз. — Я помогу вам пробраться мимо охотничьих отрядов Сноука. Но к Сопротивлению должна лететь­ вовсе не я, и ты это знаешь.

— Лея не захочет меня видеть, — вздохнул кореллианин.

— И ее трудно за это винить! — воскликнула хозяйка. — Но эта битва — нечто большее, чем пикиров­ка между тобой и этой достойной женщиной. Хан, тебе пора домой.

— Какая битва? — спросила Рей.

— Единственная битва. С темной стороной. Из века в век я наблюдала, как зло принимает разные обличья: ситхи, Империя, теперь оно зовется Первым Орденом. Его тень накрывает Галактику. Мы должны выступить против него. Сражаться с ним. Все мы.

Финн фыркнул:

— Вы с ума сошли. Да оглянитесь же. Нас наверняка успели узнать... Спорим, что Первый Орден уже на всех парах летит сюда... — Он замолк, когда Маз покрутила свои линзы и ее глаза увеличились. — Что? — возмущенно поинтересовался парень.

Хозяйка не ответила. Ее глаза каким-то невооб­разимым образом выросли еще больше, став прос­то огромными. Старушка забралась на стол и встала прямо перед Финном, отчего тот почувствовал себя крайне неуютно.

— Соло, что она делает? — выдохнул он.

— Понятия не имею, — пожав плечами, ответил капитан, — но точно ничего хорошего.

Наконец Маз заговорила:

— Сынок, мне уже больше тысячи лет. Я живу достаточно долго, чтобы научиться распознавать одинаковый взгляд у разных существ. — Финн облегчен­но расслабился, когда Каната снова настроила свои линзы и ее глаза вернулись к нормальному размеру. Затем она мрачно закончила: — Я смотрю в глаза бег­лецу.

— Вы ничего обо мне не знаете, — в отчаянии бросил бывший штурмовик. — Ни откуда я, ни что я видел. Вы понятия не имеете, что Первый Орден делает с такими, как я. Они нас уничтожат. Нам нужно бежать.

Маз помолчала, потом указала в сторону главного зала:

— Большая голова, красная рубашка, модная пушка. Ярко-красный шлем с ушами. Направляются на Внешнее Кольцо. Перелет отработаешь. Иди.

Финн неловко встал со стула. Все произошло очень быстро. Слишком быстро. Он никак не ожидал столь молниеносного исполнения своего желания.

Осторожно протянув руку к поясу, он вытащил бластер, который вручил ему Хан, и попытался вернуть оружие владельцу:

— Был очень рад познакомиться. Очень рад.

— Оставь себе. — Соло даже не обернулся.

Парень немного помялся, но больше сказать ему было нечего. К чему попусту сотрясать воздух? Развернувшись, он пошел прочь.

Рей смотрела ему в спину, ошарашенная и задетая тем, как все обернулось. Они с Финном через столько прошли, и его внезапное и необъяснимое желание убраться подальше сильно ранило девушку.

Хотя в голове самого парня мысли вертелись как в калейдоскопе, он взял себя в руки. Среди сидевших за столом, на который указала хозяйка, не было людей, кроме, может быть, капитана в красном шлеме,­ но на новоприбывшего все посмотрели без малейше­го намека на какие-либо предубеждения. Даже старпом — тучный, заплывший одноногий габдорин — вежливо ждал, когда гость расскажет, зачем пожаловал. Делать было нечего. Не колеблясь ни секунды, Финн обратился к капитану:

— Слышал, вам не помешает лишняя пара рук. Отработаю путешествие до любой обжитой планеты Внешнего Кольца.

Старпом что-то ответил, но бывший штурмовик не понял ни слова из того языка, на котором изъяс­нялся габдорин. Капитан хранил молчание.

— Не понял, о чем вы, — ответил парень, — но идет.

Он улыбнулся, понадеявшись, что улыбка не вы­шла заискивающей. Или того хуже, враждебной.

Переговоры внезапно прервала подошедшая Рей. Тут же раздалось тихое обеспокоенное чириканье BB-8. На лице девушки одновременно читались ярость и недоумение.

— Ты чего творишь?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги