Читаем Пробуждение скромницы полностью

Эндрю ненавидел Дмитрия и больше не скрывал своей ненависти. Он не был его другом, а всего лишь, как многие, хотел его использовать в своих целях. Ей придется быть сильной. Ему не удастся ее сломать. Эви выпрямилась и посмотрела в глаза Эндрю.

– Мне никогда не понравится ничего, связанное с тобой. Я горько ошибалась, приписывая тебе некоторые достоинства, которых у тебя нет и в помине. – Проговорив эти жесткие слова, она опять уткнулась в книгу.

Бравада оказалась ошибкой. Молниеносным движением Эндрю метнулся к ней и приставил к горлу нож. Другой рукой он схватил ее за волосы и дернул так сильно, что Эви вскрикнула.

– В мою игру играют не так, Эви, – прорычал он.

Он отпустил ее, и она потерла шею в том месте, где еще чувствовался холод металла. Теперь ее охватила самая настоящая паника.

– Попробуем еще раз, Эви. Я проявлю к тебе великодушие. Но не слишком много. Начнем с простого. Распусти волосы.

У Эви не было выбора. Она находилась в ловушке с безумцем. Придется вступить в игру. Но она ни в коем случае не проиграет. Проиграть – это поддаться страху. Эндрю желает, чтобы она рыдала, молила о пощаде. Такова его месть Дмитрию. И ей тоже. Ничего этого не будет. Она справится. Дождется первой возможности и вцепится в нее обеими руками. Решившись, она уверенно взглянула на Эндрю и стала вытаскивать из волос заколки.

Дмитрий ошеломленно смотрел на записку. Он не думал, что Эви может отказаться от своего слова. Он снова и снова перечитывал написанные ею строки. Она уехала? Потому что любит его? В этом не было никакого смысла. Он потер подбородок, успевший за ночь покрыться короткой щетиной. Когда он проснулся и обнаружил, что ее нет, постель была холодной, значит, она покинула ее уже давно. Она исчезла, а он даже не заметил.

Дрожащими пальцами он развернул пакет, подчинившись скорее рефлексу, чем любопытству. Ему нужно было занять руки чем-то привычным, пока разум пытался осмыслить случившееся. В пакете оказался чудесный маленький гобелен с изображением его страны, какой он ее описывал: реки, горы, дворцы. Дмитрий погладил кончиками пальцев шелковистую ткань. Теперь он лучше понимал записку. Эви предлагала ему вернуться домой и исполнить свое предназначение, потому что любила его и не хотела отбирать у него эту жизнь.

Но ведь Эви не хотела покидать его! Она сочла необходимостью это сделать. Теперь все, что он видел накануне вечером, обрело смысл: грусть в ее глазах, отчаяние, с которым она предавалась любовным утехам. Она прощалась с ним. Он спас ей жизнь, и теперь она думала, что спасает его жизнь.

Дмитрий поспешно оделся. Он отправится к ее родителям и убедит ее, убедит их, что его не надо спасать. Он не хочет, чтобы его спасали. Он приведет самые убедительные доводы и станет повторять их снова и снова – сколько потребуется. Он найдет слова.

Дмитрий оседлал своего любимого черного жеребца и всю дорогу к дому Милхэмов перебирал в уме возможные варианты разговора с Эви. Но только оказалось, что в доме родителей ее нет. Она уехала в Шотландию навестить подруг. Жеребец под ним был молодой и горячий, и ему очень хотелось побегать. Дмитрий прикинул время. Почтовый экипаж опережает его на час, максимум на два. На север ведет только одна дорога. Дмитрий пришпорил коня. Он обязательно догонит Эви и вернет ее.

<p>Глава 27</p>

– Кто-то едет. – Эндрю опустил занавеску и нахмурился. Экипаж замедлял ход. Кто бы ни был там снаружи, он велел остановиться, и кучер предпочел исполнить приказ. Эви слышала громкие голоса и стук копыт. Она попыталась привести себя в порядок. Ее платье было расшнуровано, рубашка порвана, но она выдержала натиск и осталась невредимой, чего нельзя было сказать про Эндрю. У него появились глубокие царапины на щеке от ее ногтей, нос слегка припух, губа была разбита. Она заставит его заплатить за все. Но пока ее главная цель – уцелеть, а значит, на какое-то время можно поступиться скромностью и даже гордостью. В конце концов, ничего страшного Эндрю с ней не сделал. Пока не сделал.

Эндрю наставил на нее нож.

– Даже не думай приводить в порядок одежду. Если это грабители, они тебе спасибо за это не скажут. Если же это твой принц, я хочу, чтобы он увидел тебя в столь неприглядном виде. Это его вина. Он отобрал то, что принадлежит мне, а теперь я беру то, что принадлежит ему.

Эндрю снова приподнял занавеску и выглянул.

– Может быть, он действительно в тебя влюбился. – Эндрю окинул свою пленницу оценивающим взглядом. – Сейчас, после нашей маленькой игры, я его лучше понимаю. – Он сделал знак в сторону двери. – Выходим вместе, сначала ты. Помни, что мой нож у твоего горла, так что двигайся со всей осторожностью и даже не думай что-нибудь выкрикнуть. Это будут твои последние слова. Руки опусти.

Эви машинально переставляла ноги, чувствуя на своем горле холодную сталь. Еще никогда она не была так близка к смерти. Но за дверцей экипажа ее ожидала надежда.

– Ты же понимаешь, что я убью его, – прошипел Эндрю. – Если, конечно, зрелище твоей смерти не убьет его раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Из скромниц в жены

Уроки обольщения
Уроки обольщения

Мисс Клэр Велтон хороша собой, богата, умна, владеет четырьмя иностранными языками, однако до сих пор не получила стоящего предложения руки и сердца. С детских лет Клэр влюблена в неотразимого Джонатана Лэшли, но молодой дипломат совершенно не замечает ее. На балу Клэр ненароком делает Джонатану замечание по поводу его французского произношения, не зная, что это его слабое место. Из-за проблем с французским мистер Лэшли рискует потерять ответственный дипломатический пост. Джонатан просит Клэр дать ему несколько уроков, и та соглашается. Постигая язык любви, Джонатан проникается нежным чувством в мисс Велтон. Между ними разгорается страсть, однако на пути влюбленных стоит расчетливая и коварная сердцеедка Сесилия Нотэм и ее могущественный отец, от которого зависит карьера Джонатана…

Бронвин Скотт

Исторические любовные романы

Похожие книги